圆周率精确到小数点后62.8万亿位 你的生日在第几位?
近日,瑞士研究人员使用一台超级计算机,历时108天,将圆周率π计算到小数点后62.8万亿位,创下该迄今最精确值记录。
借此机会,来查一查你的生日在圆周率的第几位。
查询方法:直接在微信公众号后台发送你的生日日期8位数字。注意,是微信公众号,不是视频号。
有人要问了,圆周率有什么意义?推荐看一看《疑犯追踪》(Person of Interest)剧中的这段话。
无注释原文:
SWISS SCIENTISTS CALCULATE PI TO NEW RECORD OF 62.8 TRILLION FIGURES
The Independent
Swiss scientists have calculated the mathematical constant pi to a new world-record of 62.8 trillion figures using a supercomputer.
Pi, which is the ratio of a circle’s circumference to its diameter, is an “irrational number” beginning with 3.14, and an infinite number of digits following the decimal point.
While knowing the trillions of digits of an infinitely long number may not have any practical benefit, calculating pi’s value most accurately is an unofficial benchmark in high-performance computing, and the previous world-record estimated 50 trillion digits of the number.
In the current effort, scientists from the University of Applied Sciences Graubünden in Switzerland calculated 62.8 trillion decimal places of the mathematical constant using a supercomputer, taking 108 days and 9 hours for the record-breaking feat.
“On Saturday morning at 9.30am, our high-performance computer successfully completed the Pi calculation to exactly 62,831,853,071,796 digits precision. Therefore, an additional 12.8 trillion digits of Pi are now known. The record of therefore 50 trillion jobs has thus been broken by the DAViS team of the FH Graubünden!” the team noted.
Such intense calculation, the researchers said, requires enormously high amounts of memory (RAM and swap space) and low memory access times.
“Saving the result of Pi alone requires 63 terabytes of storage space. The caching of the calculation consumes up to 91 TB of hard disk space again. For swapping, we need 310 TB of storage space and almost 180 TB of storage space for backing up the caching data,” the scientists noted.
Under full load, they said the calculation requires constant air cooling in order not to overheat the components due to which the system is housed in a server rack with cooling and emergency power supply.
Since the researchers are waiting for the Guinness Book of World Records to verify the finding, they revealed only the last ten digits from their Pi calculation as “7817924264” in a statement.
- ◆ -
注:中文文本为机器翻译仅供参考,并非一一对应
含注释全文:
SWISS SCIENTISTS CALCULATE PI TO NEW RECORD OF 62.8 TRILLION FIGURES
The Independent
Swiss scientists have calculated the mathematical constant pi to a new world-record of 62.8 trillion figures using a supercomputer.
瑞士科学家利用一台超级计算机将数学常数π计算到62.8万亿位数字,创下了新的世界纪录。
瑞士
Swiss 作形容词,表示“瑞士的;瑞士人的”(belonging to or relating to Switzerland or its people);作名词,表示“瑞士人”(a person from Switzerland)。
Switzerland 表示“瑞士(中欧国家)”(a country in central Europe)。
Sweden 表示“瑞典(北欧国家)”(a country in northern Europe)。
Swedish 作形容词,表示“瑞典的;瑞典人的;瑞典语的”(belonging to or relating to Sweden, its people, or its language);作名词,表示“瑞典语”。
Suez 表示“苏伊士(埃及东北部港市);苏伊士运河”,就是今年3月份堵船了的苏伊士运河。
constant
作名词,熟词僻义,表示“常数;常量”,英文解释为“a number or quantity that does not vary”。
补充:
📍variable表示“可变情况;变量;可变因素”(a situation, number or quantity that can vary or be varied)。
Pi, which is the ratio of a circle's circumference to its diameter, is an “irrational number” beginning with 3.14, and an infinite number of digits following the decimal point.
圆周率是一个圆的周长与直径的比值,是一个以3.14开头的“无理数”,小数点后有无限个数字。
ratio
表示“比率;比例”,英文解释为“the relationship between two groups of people or things that is represented by two numbers showing how much larger one group is than the other”举个🌰:
The school has a very high teacher-student ratio.
这所学校的师生比例很高。
circumference
circumference /səˈkʌmfərəns/ | 表示“圆周;圆周长”,英文解释为“a line that goes around a circle or any other curved shape; the length of this line”举个🌰:
The earth is almost 25 000 miles in circumference.
地球的周长大约为25000英里。
diameter
表示“直径;对径”,英文解释为“a straight line going from one side of a circle or any other round object to the other side, passing through the centre”举个🌰:
The dome is 42.3 metres in diameter.
这个穹顶直径为42.3米。
补充:
📍radius:a straight line between the centre of a circle and any point on its outer edge; the length of this line 半径(长度)
irrational number
表示“无理数”,英文解释为“a number, for example π or the square root of 2, that cannot be expressed as the ratio of two whole numbers”。
infinite
表示“无限的,无边的;极大的”,英文解释为“without limits; extremely large or great”举个🌰:
The universe is theoretically infinite.
从理论上来讲,宇宙是无边无际的。
decimal
1)作形容词,表示“十进制的”,英文解释为“A decimal system involves counting in units of ten.”举个🌰:
The mathematics of ancient Egypt were based on a decimal system.
古埃及数学以十进制为基础。
2)作名词,表示“小数”,英文解释为“A decimal is a fraction that is written in the form of a dot followed by one or more numbers which represent tenths, hundredths, and so on”如:simple maths concepts, such as decimals and fractions 简单的数学概念,如小数和分数。
While knowing the trillions of digits of an infinitely long number may not have any practical benefit, calculating pi's value most accurately is an unofficial benchmark in high-performance computing, and the previous world-record estimated 50 trillion digits of the number.
虽然知道一个无限长的数字的数万亿位可能没有任何实际好处,但最准确地计算π的值是高性能计算的一个非官方衡量基准,以前的世界纪录只计算到π的50万亿位。
benchmark
表示“基准”,英文解释为“something which can be measured and used as a standard that other things can be compared with”。
In the current effort, scientists from the University of Applied Sciences Graubünden in Switzerland calculated 62.8 trillion decimal places of the mathematical constant using a supercomputer, taking 108 days and 9 hours for the record-breaking feat.
在目前的尝试中,来自瑞士格劳宾登应用科学大学的科学家们用一台超级计算机计算出了这个数学常数的后62.8万亿位小数,耗费108天零9个小时完成了这个破纪录的壮举。
feat
feat表示“功绩;技艺;武艺;功绩;英勇事迹”,英文解释为“If you refer to an action, or the result of an action, as a feat, you admire it because it is an impressive and difficult achievement.”如:to perform/attempt/achieve astonishing feats 表演惊人的技艺;争取/取得惊人的功绩,举个🌰:
The tunnel is a brilliant feat of engineering.
这条隧道是工程方面的光辉业绩。
📍be no easy feat 不容易,非易事。类似的还有be no small feat/ be no mean feat可以理解为“是了不起的成就,绝非易事”,英文解释为:to be a great achievement,举个🌰:
Getting the job finished in under a week was no mean feat.
一周内就把这项任务完成了,真了不起。
🎬电影《惊天魔盗团2》(Now You See Me 2)中的台词提到:by performing what he calls an impossible feat. 在这里上演他所谓不可能的奇迹。
“On Saturday morning at 9.30am, our high-performance computer successfully completed the Pi calculation to exactly 62,831,853,071,796 digits precision. Therefore, an additional 12.8 trillion digits of Pi are now known. The record of therefore 50 trillion jobs has thus been broken by the DAViS team of the FH Graubünden!” the team noted.
“星期六上午9点30分,我们的高性能计算机成功地完成了π的计算,精确到62,831,853,071,796位。因此,现在又知道了12.8万亿位π的数字。因此,50万亿位小数的记录已被格劳宾登应用科学大学的DAViS团队打破!”该团队指出。
precision
表示“精确;准确;细致”,英文解释为“the quality of being exact, accurate and careful”。
Such intense calculation, the researchers said, requires enormously high amounts of memory (RAM and swap space) and low memory access times.
研究人员说,如此密集的计算需要极大数量的内存(RAM和交换空间)和低内存访问时间。
swap
swap space 交换空间;swap 可以作动词,也可以作名词,表示“交换”,英文解释为“If you swap something with someone, you give it to them and receive a different thing in exchange.”举个🌰:
Next week they will swap places and will repeat the switch weekly.
下周他们将互换位置,以后将每周换一次。
“Saving the result of Pi alone requires 63 terabytes of storage space. The caching of the calculation consumes up to 91 TB of hard disk space again. For swapping, we need 310 TB of storage space and almost 180 TB of storage space for backing up the caching data,” the scientists noted.
仅保存π的结果就需要63 TB的存储空间。计算的缓存又消耗了高达91 TB的硬盘空间。科学家们指出:“对于交换,我们需要310 TB的存储空间,以及近180 TB的存储空间用于备份缓存数据。”
terabyte
TB,terabyte /ˈterəbaɪt/的缩写,表示“太字节;万亿字节”,英文解释为“a unit of computer information, consisting of approximately 1,024 gigabytes”
GB,gigabyte /ˈɡɪɡəbaɪt/的缩写,表示“千兆字节,吉字节”(a unit of computer information, consisting of 1,024 megabytes)
1 TB=1024 GB
1 GB=1024 MB
cache
表示“把(数据)存入高速缓冲存储器;高速缓存”,英文解释为“to store data in a cache”举个🌰:
This page is cached.
这一页存入高速缓冲存储器了。
Under full load, they said the calculation requires constant air cooling in order not to overheat the components due to which the system is housed in a server rack with cooling and emergency power supply.
他们说,在满负载的情况下,计算需要持续的空气冷却,以避免组件过热,因此,该系统被安置在一个带有冷却和应急电源的服务器机架中。
house
作动词,表示“是(某物)的贮藏处(或安置处);收藏;安置”,英文解释为“to be the place where sth is kept or where sth operates from”举个🌰:
The gallery houses 500 works of modern art.
美术馆收藏了500件现代艺术作品。
rack
作名词,表示“架子;搁物架”,英文解释为“a frame or shelf, often formed of bars, that is used to hold things”如:a luggage rack 行李架。
Since the researchers are waiting for the Guinness Book of World Records to verify the finding, they revealed only the last ten digits from their Pi calculation as “7817924264” in a statement.
由于研究人员正在等待吉尼斯世界纪录来验证这一发现,他们在一份声明中只透露了他们圆周率计算的最后十位数字“7817924264”。
verify
表示“核实;查对;核准;证明;证实”,英文解释为“to check that sth is true or accurate;to show or say that sth is true or accurate”举个🌰:
We have no way of verifying his story.
我们无法核实他所说的情况。
Her version of events was verified by neighbours.
她对这些事件的说法已得到邻居的证实。
谢谢你看到这里呀
公众号后台对话框里发送:666
参与抽奖(8月20日0点开)
公众号后台对话框里发送:沙发
查看沙发计划,抢沙发拿奖励
公众号后台对话框里发送:打卡
参与每天持续行动打卡计划
- 那年今日 -
- END -
LearnAndRecord
2015年2月8日
2021年8月19日
第2385天
每天持续行动学外语