李善均去世
据韩媒报道,演员李善均被发现死亡在卧龙公园。警方接到报案,李善均被发现晕倒在车内,疑似燃碳自杀。
无注释原文:
Parasite actor Lee Sun-kyun found dead in Seoul
From: The Guardian
South Korean actor Lee Sun-kyun, best known for his role in the Oscar-winning film Parasite, has died, South Korea's emergency office announced.
Lee was found dead in a car in a central Seoul park on Wednesday, it said.
Lee, 48, was found after his wife reported to police that he had left home, and she had found what appeared to be a suicide note, South Korean news agency Yonhap reported.
He had been under police investigation over his alleged use of marijuana and other psychoactive drugs.
Lee had been questioned three times by police, including for 19 hours over the weekend. The actor had said he was tricked into taking drugs by a bar hostess who then tried to blackmail him, Yonhap reported.
South Korea has tough drug laws, and drug crimes are typically punishable by at least six months in prison or up to 14 years for repeat offenders and dealers.
He briefly spoke to reporters in late October before entering an Incheon police station to meet with investigators.
“I sincerely apologise for causing great disappointment to many people by being involved in such an unpleasant incident,” he said at the time, adding, “I feel sorry for my family, which is enduring such difficult pain at this moment.
A graduate of South Korea's prestigious Korea National University of Arts, Lee made his acting debut in 2001 in a television sitcom titled Lovers.
He later won acclaim for his performances in a variety of roles, but globally, he is best known for his portrayal of the wealthy and shallow patriarch in director Bong Joon-ho's 2019 Oscar-winning film Parasite.
He later played the lead in Apple TV+'s first Korean-language original series, which launched in 2021. A six-episode sci-fi thriller, Dr. Brain told the tale of a cold-hearted neurologist, hunting for clues to a mysterious family accident through brain experiments.
His last film, this year's horror flick Sleep – in which he played a husband whose sleepwalking eventually leads to horrifying circumstances – was well received critically and featured in the Critics' Week section at the Cannes festival.
He is survived by wife Jeon Hye-jin and two sons.
- ◆ -
注:完整题目见本文开头;中文文本为机器翻译并非一一对应,仅供参考
含注释全文:
Parasite actor Lee Sun-kyun found dead in Seoul
From: The Guardian
South Korean actor Lee Sun-kyun, best known for his role in the Oscar-winning film Parasite, has died, South Korea's emergency office announced.
韩国紧急事务办公室宣布,因出演奥斯卡获奖影片《寄生虫》而闻名的韩国演员李善均(Lee Sun-kyun)已经去世。
parasite
parasite /ˈpærəˌsaɪt/ 表示“寄生植物;寄生动物;寄生虫”,英文解释为“a plant or animal that lives on or in another plant or animal and gets food from it”。
区分:
📍parachute /ˈpærəˌʃuːt/ 表示“降落伞”,英文解释为“a piece of equipment made of a large piece of special cloth that is fastened to a person or thing that is dropped from an aircraft, in order to make him, her, or it fall slowly and safely to the ground”。
Lee was found dead in a car in a central Seoul park on Wednesday, it said.
据悉,李善均于周三在首尔市中心一公园的汽车内被发现身亡。
Lee, 48, was found after his wife reported to police that he had left home, and she had found what appeared to be a suicide note, South Korean news agency Yonhap reported.
据韩联社报道,48岁的李善均被发现前,其妻子已向警方报案,称其离家出走,并发现了一封疑似自杀遗书。
He had been under police investigation over his alleged use of marijuana and other psychoactive drugs.
此前他因涉嫌吸食大麻和其他精神药物而接受警方调查。
allege
allege /əˈledʒ/ 表示“(未经证实地)指责,宣称,指控”,英文解释为“to say that someone has done something illegal or wrong without giving proof”举个🌰:The two men allege (that) the police forced them to make false confessions. 这两名男子声称警方逼迫他们作假口供。
marijuana
marijuana /ˌmær.əˈwɑː.nə/ 表示“大麻”,英文解释为“a drug, illegal in many countries, that is made from the dried leaves and flowers of the hemp plant. Marijuana produces a pleasant feeling of being relaxed if smoked or eaten.”
psychoactive
psychoactive /ˌsaɪ.kəʊˈæk.tɪv/ 表示“影响精神行为的”,英文解释为“A psychoactive drug affects your mind.”
Lee had been questioned three times by police, including for 19 hours over the weekend. The actor had said he was tricked into taking drugs by a bar hostess who then tried to blackmail him, Yonhap reported.
李善均曾三次接受警方讯问,其中包括上周末长达19个小时的讯问。据韩联社报道,他声称自己被一名酒吧女服务员诱骗吸食毒品,随后该女子试图勒索他。
trick
trick /trɪk/ 表示“欺骗,诱骗,哄骗”,英文解释为“to deceive someone, often as a part of a plan”举个🌰:He tricked the old lady into giving him two hundred dollars. 他骗这个老妇人给了他200美元。
hostess
hostess /ˈhəʊstəs/ 1)表示“女主人”,英文解释为“a woman who has guests”
2)表示“(夜总会的)女招待;舞女”,英文解释为“a woman who entertains customers, especially men, at a nightclub”
blackmail
blackmail /ˈblæk.meɪl/ 表示“敲诈,勒索;讹诈;胁迫”,英文解释为“the act of getting money from people or forcing them to do something by threatening to tell a secret of theirs or to harm them”
South Korea has tough drug laws, and drug crimes are typically punishable by at least six months in prison or up to 14 years for repeat offenders and dealers.
韩国的禁毒法律相当严格,违法者通常至少面临六个月监禁,惯犯和贩毒者最高可判处14年监禁。
offender
offender /əˈfen.dər/ 表示“犯罪者;违法者;罪犯”,英文解释为“An offender is a person who has committed a crime.” 还可以指“制造麻烦者; 造成麻烦之物”(a person or thing that does sth wrong)
dealer
dealer /ˈdiː.lər/ 表示“商人,商贩”,英文解释为“a person who trades in something”如:a second-hand car dealer 二手汽车经销商。
He briefly spoke to reporters in late October before entering an Incheon police station to meet with investigators.
10月底,他在进入仁川警察局与调查人员会面之前,曾简短地接受了记者采访。
“I sincerely apologise for causing great disappointment to many people by being involved in such an unpleasant incident,” he said at the time, adding, “I feel sorry for my family, which is enduring such difficult pain at this moment.
“因卷入了这样一起令人不快的事件,给很多人带来了极大失望,我真诚地道歉,”他当时表示,并补充道,“我为我的家人感到难过,此刻他们正承受着如此难以承受的痛苦。”
A graduate of South Korea's prestigious Korea National University of Arts, Lee made his acting debut in 2001 in a television sitcom titled Lovers.
李善均毕业于著名的韩国艺术综合大学(Korea National University of Arts),2001年在一部名为《恋人们》的电视情景喜剧中首次亮相。
prestigious
prestigious /presˈtɪdʒ.əs/ 表示“有威望的,有声望的,有威信的”,英文解释为“A prestigious institution, job, or activity is respected and admired by people.”举个🌰:It's one of the best equipped and most prestigious schools in the country. 它是该国设备最好、最有声望的学校之一。
debut
debut /ˈdeɪ.bju/ 作动词,表示“首演,首次登台;首次亮相”,英文解释为“to perform or be introduced to the public for the first time”举个🌰:The Broadway show debuted last year to great acclaim. 这个百老汇节目去年首次演出就受到了广泛赞扬。
作名词,表示“(演员、运动员等的)首次登台,初次亮相;新事物的问世”,英文解释为“The debut of a performer or sports player is their first public performance, appearance, or recording.”举个🌰:She made her debut in a 1937 production of "Hamlet." 她在1937年《哈姆雷特》的演出中首次登台。
sitcom
sitcom /ˈsɪt.kɒm/ 同 situation comedy,表示“情景喜剧”。
He later won acclaim for his performances in a variety of roles, but globally, he is best known for his portrayal of the wealthy and shallow patriarch in director Bong Joon-ho's 2019 Oscar-winning film Parasite.
后来,他因在各种角色中的精彩演技而广受赞誉,而在全球范围内,他最出名的是在奉俊昊(Bong Joon-ho)导演的2019年奥斯卡获奖影片《寄生虫》(Parasite)中饰演的富有而浅薄的朴社长。
acclaim
acclaim /əˈkleɪm/ 表示“(公开的)称誉;赞赏;欢迎”,英文解释为“public approval and praise”举个🌰:Despite the critical acclaim, the novel did not sell well. 虽然这部小说在评论界赢得一片叫好之声,但并不畅销。
portrayal
portrayal /pɔːˈtreɪəl/ 表示“描绘;描述;描写;展现方式”,英文解释为“the act of showing or describing sb/sth in a picture, play, book, etc.; a particular way in which this is done”
shallow
shallow /ˈʃæl.əʊ/ 表示“肤浅的,浅薄的”,英文解释为“not showing serious or careful thought”举个🌰:I thought the film was pretty shallow. 我认为这部电影很肤浅。
patriarch
patriarch /ˈpeɪ.tri.ɑːk/ 1)表示“(男性)家长,族长”,英文解释为“the male leader of a family”
2)表示“(基督教某些东派教会的)牧首,最高级主教,教长”,英文解释为“a bishop in certain Eastern Churches”
He later played the lead in Apple TV+'s first Korean-language original series, which launched in 2021. A six-episode sci-fi thriller, Dr. Brain told the tale of a cold-hearted neurologist, hunting for clues to a mysterious family accident through brain experiments.
后来,他在2021年推出的Apple TV+首部韩语原创电视剧中担任男主《头脑博士》(Dr. Brain)。这部六集科幻惊悚片讲述了一个冷酷的神经学家通过脑部实验寻找神秘家庭事故线索的故事。
lead
lead作名词,可以直接表示“主角,主演”,英文解释为“the main part or actor in a film or play”。
episode
在电视/电影节目中,episode /ˈep.ɪ.səʊd/ 表示“一集,一节,片断”(one of the single parts into which a story is divided, especially when it is broadcast on the television or radio),也可以指“事件;(相关的)一连串事件;一段经历”,英文解释为“a single event or group of related events”举个🌰:This latest episode in the fraud scandal has shocked a lot of people. 诈骗丑闻最新爆出的这一事件让很多人瞠目结舌。
还可以指「疾病的发作,发病」,英文解释为:a finite period in which someone is affected by a specified illness.
补充:
📍第几集用的是Episode,第几季则为Season. 你下载美剧时可能就会看到S01E02,就是指的第1季第2集。最后一集 finale:the last part of a piece of music or of a show, event etc (演出的)终场,最后一幕;(音乐的)终曲;(事件等的)结尾。
🎬还有,看剧时新一集开头通常会有的一个说法:previously on ...,...的前情提要,前情回顾。
sci-fi
science fiction的非正式说法,表示“科幻”。
thriller
thriller /ˈθrɪlə/ 表示“(尤指关于罪案或间谍的)惊险小说(或戏剧、电影)”,英文解释为“a book, play or film/movie with an exciting story, especially one about crime or spying”。
neurologist
neurologist /njʊəˈrɒl.ə.dʒɪst/ 表示“神经病学家;神经科医生”,英文解释为“a doctor who studies and treats diseases of the nerves”
hunt
hunt /hʌnt/ 1)表示“狩猎,捕猎”,英文解释为“to chase and try to catch and kill an animal or bird for food, sport, or profit”举个🌰:Some animals hunt at night. 有些动物在夜间猎食。
2)也可以表示“搜寻,寻找”,英文解释为“to try to find something or someone”举个🌰:I've hunted all over the place, but I can't find that book. 我把这个地方找了个遍,也没有找到那本书。
clue
clue /kluː/ 1)表示“(解决问题或疑团时的)线索”,英文解释为“A clue to a problem or mystery is something that helps you to find the answer to it.”举个🌰:Geneticists in Canada have discovered a clue to the puzzle of why our cells get old and die. 加拿大的遗传学家已经发现了解开我们细胞衰老死亡之迷的线索。
2)表示“(破案中的)线索”,英文解释为“A clue is an object or piece of information that helps someone solve a crime.”举个🌰:The vital clue to the killer's identity was his nickname, Peanuts. 关于杀手身份的重大线索是他的绰号——花生。
His last film, this year's horror flick Sleep – in which he played a husband whose sleepwalking eventually leads to horrifying circumstances – was well received critically and featured in the Critics' Week section at the Cannes festival.
他的最后一部电影,今年的恐怖片《眠》(Sleep)——他在其中饰演了一位因梦游而引发恐怖情形的丈夫——在影评界广受好评,并入围戛纳电影节影评人周片单。
flick
flick /flɪk/ 作动词,表示“(迅速)轻击,轻弹,轻拍,轻拂”,英文解释为“to move or hit something with a short sudden movement”举个🌰:He carefully flicked the loose hairs from the shoulders of his jacket. 他仔细地把落在上衣肩上的头发轻轻弹掉。
作名词,flick相当于film,表示“电影”,the flicks表示“电影院”,英文解释为“the cinema”举个🌰:What's on at the flicks this week? 这周电影院放映什么?
He is survived by wife Jeon Hye-jin and two sons.
他身后留下了妻子全慧珍(Jeon Hye-jin)和两个儿子。
survive
survive /səˈvaɪv/ 表示“比(尤指家人)活得长”,英文解释为“to continue to live after someone, especially a member of your family, has died”举个🌰:He is survived by his wife and four children. 他死时撇下了妻子和4个孩子。
- 词汇盘点 -
- 词汇助记 By ChatGPT -
LearnAndRecord
2015年2月8日
2023年12月27日
第3245天
每天持续行动学外语