马斯克展示机器人擎天柱叠衣服
近日,马斯克在X平台上发布了特斯拉人形机器人Optimus(擎天柱)叠衣服的视频,引发热议。
对于有网友质疑视频真实性,马斯克表示该机器人尚无法自主执行该任务,但将来能在任意环境里完全自主完成该任务。
🤔️小作业:
1. What is the broader goal behind the development of the Tesla Optimus robot?
A) To entertain consumers with advanced robotics.
B) To automate all physical human labor.
C) To exclusively enhance Tesla's manufacturing processes.
D) To provide household entertainment services.
A) Accelerating Tesla's manufacturing processes.
B) Replacing human labor in dangerous or repetitive tasks.
C) Functioning as a domestic assistant for household chores.
D) Serving as a primary source of entertainment for consumers.
无注释原文:
Musk's video of Tesla robot folding shirts has people questioning if footage is real
From: The Independent
A video shared on X by Tesla boss Elon Musk of the company's Optimus robot folding a shirt has left observers online questioning how it achieved the feat.
In the short video posted on Monday on X – formerly Twitter – the Tesla Optimus robot can be seen standing by a table folding a black shirt on its own without any assistance.
The Tesla boss shared the footage with the caption “Optimus folds a shirt”.
Tesla first unveiled the humanoid robot in 2022, as part of Mr Musk's broader goals to automate all physical human labour and supercharge the company's manufacturing processes.
The company said its ambition for the robot is to create a “general purpose, bi-pedal, autonomous humanoid robot capable of performing unsafe, repetitive or boring tasks”.
According to a biography of the multi-billionaire published last year, Mr Musk told his employees that the Optimus robot was key to transforming the electric vehicle company into a $10 trillion company.
The Tesla boss previously said the robot was being developed to replace human labour in “repetitive, boring and dangerous tasks”.
“The vision is for them to serve millions of households, such as cooking, mowing lawns, and caring for the elderly,” he said.
However, about 30 minutes after sharing the latest video, the SpaceX and Tesla chief shared an “important note” under the post that the footage was not entirely as it seemed.
“Optimus cannot yet do this autonomously, but certainly will be able to do this fully autonomously and in an arbitrary environment (won't require a fixed table with box that has only one shirt)” Mr Musk said.
Users on X as well as the rival platform Threads raised questions on how the video was made if the robot's feat was not “fully autonomous”.
“This is a video, not CG?” one user asked, questioning whether the video was computer-generated.
Some observers also pointed out a gloved hand appearing briefly in and out of the frame in the video, seemingly mimicking the movements of the robot's hands.
“It's just operated remotely, not autonomous. Basically the exact same way remote surgical 'robots' have worked for decades,” another Threads user said.
Tesla did not immediately respond to The Independent's request for comment.
The EV company is yet to provide information about the price or release date of Optimus but in the past Mr Musk has hinted that the robot may cost less than $20,000.
At the 2022 Tesla AI Day, the Tesla titan said deliveries of the robot could take place within three-to-five years.
- ◆ -
注:完整题目见本文开头;中文文本为机器翻译并非一一对应,仅供参考
含注释全文:
Musk's video of Tesla robot folding shirts has people questioning if footage is real
From: The Independent
A video shared on X by Tesla boss Elon Musk of the company's Optimus robot folding a shirt has left observers online questioning how it achieved the feat.
特斯拉老板埃隆·马斯克(Elon Musk)在X上分享的一段该公司的Optimus机器人正在叠衣服的视频,网友们纷纷质疑它是如何做到的。
feat
feat /fiːt/ 表示“功绩;技艺;武艺;功绩;英勇事迹”,英文解释为“If you refer to an action, or the result of an action, as a feat, you admire it because it is an impressive and difficult achievement.”如:to perform / attempt / achieve astonishing feats 表演惊人的技艺;争取/取得惊人的功绩,举个🌰:The tunnel is a brilliant feat of engineering. 这条隧道是工程方面的光辉业绩。
📍be no easy feat 不容易,非易事。类似的还有be no small feat/ be no mean feat可以理解为“是了不起的成就,绝非易事”,英文解释为:to be a great achievement,举个🌰:Getting the job finished in under a week was no mean feat. 一周内就把这项任务完成了,真了不起。
🎬电影《惊天魔盗团2》(Now You See Me 2)中的台词提到:by performing what he calls an impossible feat. 在这里上演他所谓不可能的奇迹。
In the short video posted on Monday on X – formerly Twitter – the Tesla Optimus robot can be seen standing by a table folding a black shirt on its own without any assistance.
周一,在X(原Twitter)上发布的这段短视频中,可以看到特斯拉的Optimus机器人站在桌子旁,在没有任何帮助的情况下自己叠起了一件黑色衬衫。
The Tesla boss shared the footage with the caption “Optimus folds a shirt”.
马斯克分享了这段视频,并配文“Optimus叠衬衫”。
footage
footage /ˈfʊt.ɪdʒ/ 表示“(描述某一事件的)片段镜头”,英文解释为“Footage of a particular event is a film of it or the part of a film which shows this event.”举个🌰:They are planning to show exclusive footage from this summer's festivals. 他们计划独家播放今年夏季节日活动的片断镜头。
补充:
📍closed-circuit footage指的是监控录像画面;📍CCTV:此CCTV非彼CCTV,其中的CC就是Closed Circuit的缩写,TV就是电视Television的缩写。
caption
caption /ˈkæp.ʃən/ 可以作动词,也可以作名词,表示“(图片或卡通的)说明文字”,英文解释为“A caption is the words printed underneath a picture or cartoon which explain what it is about.”如:a captioned photograph 一幅带有文字说明的照片,举个🌰:The local paper featured me standing on a stepladder with a caption, "He climbs the ladder to success." 当地的报纸刊登了一幅我站在梯子上的特写,下面写着:“他登上了成功之梯。”
Tesla first unveiled the humanoid robot in 2022, as part of Mr Musk's broader goals to automate all physical human labour and supercharge the company's manufacturing processes.
特斯拉于2022年首次推出了这款类人机器人,这是马斯克将人类所有体力劳动自动化并加速公司生产过程宏大愿景的一部分。
unveil
unveil /ʌnˈveɪl/ 1)表示“ 为…揭幕;揭开…上的覆盖物;拉开…的帷幔”,英文解释为“to remove a cover or curtain from a painting, statue, etc. so that it can be seen in public for the first time”举个🌰:She unveiled a plaque to mark the official opening of the hospital. 她主持揭幕式,标志着医院正式启用。
2)表示“(首次)展示,介绍,推出;将…公之于众”,英文解释为“to show or introduce a new plan, product, etc. to the public for the first time”举个🌰:They will be unveiling their new models at the Motor Show. 他们将在汽车大展上首次推出自己的新型汽车。
🎬电影《复仇者联盟1》(The Avengers)中的台词提到:We look beyond the Earth to the greater worlds the Tesseract will unveil. 而我们则放眼地球之外 那些将被宇宙魔方开启的更广博的世界。
🎬电影《超人高校》(Sky High)中的台词提到:We can't unveil the Stronghold Three without Will. 我们不能在威尔(Will)不在场时 向大家介绍斯特朗霍德三侠(Stronghold Three)。
humanoid
humanoid /ˈhjuː.mə.nɔɪd/ 表示“人形机器人;类人的生物”,英文解释为“a machine or creature with the appearance and qualities of a human”
automate
automate /ˈɔː.tə.meɪt/ 表示“使自动化”,英文解释为“to make a process in a factory or office operate by machines or computers, in order to reduce the amount of work done by humans and the time taken to do the work”举个🌰:Massive investment is needed to automate the production process. 要实现生产过程的自动化需要大量的投资。
supercharge
supercharge /ˈsuː.pə.tʃɑːdʒ/ 1)表示“给(发动机)增压”,英文解释为“to make an engine more powerful by forcing in more air and fuel than usual”
2)表示“加强,增进”,英文解释为“to make something more powerful or impressive”举个🌰:Gain skills and supercharge your CV - even before you leave school! 即使在你离开学校之前就要学习新技能并充实你的简历!
The company said its ambition for the robot is to create a “general purpose, bi-pedal, autonomous humanoid robot capable of performing unsafe, repetitive or boring tasks”.
该公司表示,其机器人的目标是创造一种“能够执行危险、重复或枯燥任务的通用、双足、自主的类人机器人”。
bi-pedal
bipedal /baɪˈpiː.dəl/ 表示“两足的”,英文解释为“walking on two legs, or relating to this movement”举个🌰:He was fascinated by the giant, bipedal ape. 他对巨型的两足猿感到着迷。
repetitive
repetitive /rɪˈpet.ə.tɪv/ 表示“(尤指以乏味的方式)重复的,反复的”,英文解释为“involving doing or saying the same thing several times, especially in a way that is boring”如:a repetitive job/task 重复单调的工作/任务。
According to a biography of the multi-billionaire published last year, Mr Musk told his employees that the Optimus robot was key to transforming the electric vehicle company into a $10 trillion company.
根据去年出版的马斯克传记,马斯克告诉他的员工,Optimus机器人是将这家电动汽车公司转变为价值10万亿美元公司的关键。
biography
biography /baɪˈɒɡ.rə.fi/ 表示“传记”,英文解释为“the life story of a person written by someone else”
The Tesla boss previously said the robot was being developed to replace human labour in “repetitive, boring and dangerous tasks”.
马斯克曾表示,正在开发这款机器人,以取代“重复、无聊和危险任务”中的人力劳动。
“The vision is for them to serve millions of households, such as cooking, mowing lawns, and caring for the elderly,” he said.
“我们的愿景是让它们为数百万家庭服务,比如做饭、割草和照顾老人,”他说。
mow
mow /məʊ/ 表示“刈,割(草、谷类植物等)”,英文解释为“to cut plants, such as grass or wheat, that have long, thin stems and grow close together”举个🌰:You can't mow the grass/lawn if it's wet. 草(坪)上有水时不能修剪。
lawn
lawn /lɔːn/ 表示“(尤指房屋附近或公园的)草地,草坪”,英文解释为“an area of grass, especially near to a house or in a park, that is cut regularly to keep it short”举个🌰:Will you mow the lawn at the weekend? 周末你修剪一下草坪好吗?
However, about 30 minutes after sharing the latest video, the SpaceX and Tesla chief shared an “important note” under the post that the footage was not entirely as it seemed.
然而,在分享最新视频约30分钟后,这位SpaceX和特斯拉的首席执行官在帖子下分享了一条“重要说明”,称这段视频并不是表面上看起来的那样。
“Optimus cannot yet do this autonomously, but certainly will be able to do this fully autonomously and in an arbitrary environment (won't require a fixed table with box that has only one shirt)” Mr Musk said.
“Optimus现在还不能自主完成这项任务,但将来肯定能够完全自主地在任意环境中做到这一点(而不需要固定桌子、且桌子上摆放着一个只有一件衣服的箱子)”,马斯克说。
arbitrary
arbitrary /ˈɑː.bɪ.trər.i/ 表示“任意的;随机的;随心所欲的”,英文解释为“based on chance rather than being planned or based on reason”如:arbitrary decision-making 随意决策。
Users on X as well as the rival platform Threads raised questions on how the video was made if the robot's feat was not “fully autonomous”.
X及其竞争对手平台Threads上的用户质疑,如果机器人叠衣服不是“完全自主”的,那么视频是如何制作的。
rival
rival /ˈraɪ.vəl/ 作名词,表示“竞争对手;敌手”,英文解释为“a person, group, etc. competing with others for the same thing or in the same area”;
作动词,表示“可与…相媲美,比得上”,英文解释为“to be as good, clever, beautiful, etc. as someone or something else”举个🌰:No computer can rival a human brain for/in complexity. 没有任何计算机比得上人脑复杂。
“This is a video, not CG?” one user asked, questioning whether the video was computer-generated.
一位用户问道:“这是真实视频,不是CG吗?”他质疑这段视频是否是计算机合成的。
Some observers also pointed out a gloved hand appearing briefly in and out of the frame in the video, seemingly mimicking the movements of the robot's hands.
部分网友还指出,一只戴着手套的手在画面中时隐时现,似乎在模仿机器人双手的动作。
gloved
gloved /ɡlʌvd/ 表示“戴手套的”,英文解释为“having a glove or gloves on”举个🌰:She held out a gloved hand. 她伸出了戴手套的手。
frame
frame /freɪm/ 表示“(图画、门、窗的)框,框架”,英文解释为“a border that surrounds and supports a picture, door, or window”如:a picture frame 画框,也可以表示“帧;(摄影胶片的)画格;(电视或电影的)画面,镜头”,英文解释为“one of the pictures on a strip of photographic film, or one of the single pictures that together form a television or cinema film”
📍time frame /ˈtaɪm ˌfreɪm/ 表示“(安排进行某活动的)时间框架,时间范围”,英文解释为“a period of days, weeks, months, etc. within which an activity is intended to happen”举个🌰:Have you set a time frame for completing the job? 你给这项工作定完成时限了吗?The time frame within which all this occurred was from February 2015 to September 2023. 这一切都是在2015年2月到2023年9月的时间范围内发生的。
作动词,frame /freɪm/ 1)可以表示“(措词谨慎地)表达,说出”,英文解释为“to express something choosing your words carefully”举个🌰:The interview would have been more productive if the questions had been framed more precisely. 如果当时问题提得更确切些,采访就会更有成效。
2)frame /freɪm/ 表示“给(图画等)装(镜)框”,英文解释为“to fix a border around a picture, etc. and often glass in front of it”举个🌰:I keep meaning to get that photo framed. 我一直打算给那张照片镶上框。
📍framed /freɪmd/ 表示“加外框的”,英文解释为“surrounded by a border”如:a framed photograph 用像框装起来的照片。
mimic
mimic /ˈmɪm.ɪk/ 1)表示“模仿(人的言行举止);(尤指)做滑稽模仿”,英文解释为“to copy the way sb speaks, moves, behaves, etc., especially in order to make other people laugh”举个🌰:She's always mimicking the teachers. 她总喜欢模仿老师的言谈举止。
2)表示“(外表或行为举止)像,似”,英文解释为“to look or behave like sth else”举个🌰:The robot was programmed to mimic a series of human movements. 机器人可按程序设计模仿人的各种动作。
“It's just operated remotely, not autonomous. Basically the exact same way remote surgical 'robots' have worked for decades,” another Threads user said.
另一位Threads用户说:“这只是远程操控,而不是自主操作。基本上和远程手术‘机器人’几十年来工作的方式完全一样。”
surgical
surgical /ˈsɜː.dʒɪ.kəl/ 表示“(外科)手术用的;手术的,外科手术的”,英文解释为“used for medical operations”如:surgical supplies/instruments/gloves 手术器材/器械/手套(等等)。
Tesla did not immediately respond to The Independent's request for comment.
特斯拉没有立即回应《独立报》的置评请求。
The EV company is yet to provide information about the price or release date of Optimus but in the past Mr Musk has hinted that the robot may cost less than $20,000.
这家电动汽车公司尚未提供Optimus的价格或上市日期的信息,但马斯克曾暗示,这款机器人的成本可能低于2万美元。
hint
hint /hɪnt/ 表示“暗示,提示,示意”,英文解释为“something that you say or do that shows what you think or want, usually in a way that is not direct”举个🌰:He's dropped (= given) several hints to the boss that he'll quit if he doesn't get a promotion. 他已经向老板暗示了好几次,如果不获得升职他就会辞职。
At the 2022 Tesla AI Day, the Tesla titan said deliveries of the robot could take place within three-to-five years.
在2022年特斯拉人工智能日上,马斯克表示,这款机器人可能会在三到五年内交付。
- 词汇盘点 -
- 词汇助记 By ChatGPT -
LearnAndRecord
2015年2月8日
2024年1月16日
第3265天
每天持续行动学外语