查看原文
其他

这是同一种汉语吗?

新读写 2020-09-10

The following article is from 郁土 Author 郁土

独具人气的语文杂志

点击标题下方“新读写”关注

我们怎么就只剩下了“加油”“挺住”“打断腿”“打掉牙”“算球了”呢?


      语文不外表达思想与情感。而如何表达却大有文章,有高雅的,也有通俗的;有阳春白雪,也有下里巴人。值此抗击新冠肺炎疫情之际,在驰援武汉、抗击疫情方面,汉语无疑也承担起了此一重任。


      《人民日报》公众号最近曾推出一篇文章:《看看这几条标语横幅,你就明白为什么要依靠人民群众了》,里面罗列了一些标语横幅,如:


      “发烧不说的人,都是潜伏在人民群众中的阶级敌人”


      “带病回乡不孝儿郎,传染爹娘丧尽天良”“老实在家防感染,丈人来了也得撵”


      “出来聚会的是无耻之辈,一起打麻将的是亡命之徒”


      “湖北回来不报告的人都是定时炸弹”


      “今年过年不串门,来串门的是敌 人,敌人来了不开门”


      “串门就是互相残杀,聚会就是自寻短见”

      ……


      文章说,“这些‘土味’标语横幅,像泥石流一样‘无情’,却又十分‘硬核’,达到了防疫宣传的目的”。


      那么,深受中华文化影响的日本,在此次援助武汉、帮助中国抗击疫情中,又是如何做的呢?现罗列几张朋友圈转发很广的照片——



      日本捐助武汉抗疫物质的外包装箱上,印有——


山川异域,风月同天。


      这条出自真人元开的《唐大和尚东征记》记载,此为绣在当年日本国长屋(日本的相国)曾造千身袈裟布施给中华大德,袈裟边绣着偈子“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘”。鉴真见后,深感中日为有缘之国,遂决意渡海传法。

 


      还有这条——


岂曰无衣,与子同裳。


      这句诗出自《诗经·秦风·无衣》:“岂曰无衣,与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!”表明大敌当前,战友们克服困难、团结互助的精神。

 


      日本舞鹤市驰援大连捐赠物资的纸箱上印着——


青山一道同云雨,明月何曾是两乡。


      其出处是唐代大诗人王昌龄的《送柴侍御》:


沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。

青山一道同云雨,明月何曾是两乡。


      表达了舞鹤民众与大连市民云雨与共、明月同照的友情。



      日本富山县驰援辽宁的捐赠物资的纸箱上印着——


辽河雪融,富山花开;

同气连枝,共盼春来。


      其中“同气连枝”出自《吕氏春秋·精通》:“故父母之于子也,子之于父母也,一体而两分,同气而异息。


      汉代苏武《诗四首》之一:“况我连枝树,与子同一身。”


      “同气连枝”用来比喻同胞兄弟姐妹(《汉语成语词典》)。用此诗来表达富山民众与辽宁人民之兄弟情谊,此时此地,何其恰当乃尔!


       而我们的呢?



      还有——



      毫无疑问,日本援助我们物质的外包装箱上印着的是方块汉字,而我们所拉标语、横幅上写着的也是同样的方块汉字。可你觉得,它们是同一种文字么?


      不错,央视也搞过多次的中国诗词大会,选手们的肚子中,真不知装了多少首古代诗词,每每令人叹为观止。现而今,在抗击新冠肺炎疫情之关键时期,它们都去哪儿了呢?


      我们怎么就只剩下了“加油”“挺住”“打断腿”“打掉牙”“算球了”呢?



更多写作指导、热门时文、写作素材、读书方法、学生佳作……尽在《新读写》杂志!

投稿邮箱:xinduxie211@163.com。


新读写微信相关文章



长按二维码  关注新读写

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存