教材推荐|卫乃兴教授总主编新核心研究生英语系列《听说教程》《读写教程》
点击上方蓝字关注我们
听
说
读
写
“十三五”规划精品教材
新核心研究生英语
听
说
教
程
总主编
卫乃兴
原 著
【美】Sherry Preiss
中方主编
杨唐峰
编 者
俞 瑢 颜帼英 张 琦
宋 军 程 娜 张海蒙
读
写
教
程
原 著
【美】Judy L. Miller
【美】Robert F. Cohen
中方主编
赵秀凤
副主编
靳建芳 郭 青
新核心
研究生英语
《新核心研究生英语》系列教材分为必修课、选修课和专业硕士课程三个系列。其中必修课教材包括《读写教程》和《听说教程》,供一个学期使用。教材从培生集团引进,原版教材 NorthStar 已再版多次, 是屡次被培生集团用于高端学术英语培训的经典教材。选修课教材包括《学术英语写作》、《文献阅读与翻译》、《跨文化交际》、《国际会议交流英语》等。专业硕士教材包括《工程硕士英语读译教程》、《教育硕士英语》等。
关于
编写理念
编写理念
01
学术英语的属性
如果说大学英语的课程属性仍有商榷的话,那么,研究生英语的学术英语属性应是一个不争的命题。一般而言,所有的英语使用活动都发生于具体语境或语域之中,从而具有语境制约性,而严格意义上的所谓“普通英语”并不真正存在。因其明确的学术研究和专业活动特征,研究生英语的学术交际目的与功能导向更加明显。
概而言之,研究生英语旨在培养和提升学生的学术英语交际能力,包括用英语获取专业信息的能力、发表学术研究成果的能力、传播专业文化知识的能力,以及其他跨文化交际能力。这些能力的发展紧密联系于特征性的语言形式使用以及意义与功能表达,属于学术英语范畴。根据这些考量,我们设计了有关的教材门类,并围绕上述能力的发展聚焦相关的内容学习与技能训练。
02
形式、意义、功能的共选
语言交际是意义驱动的活动。我们之所以讲话、写文,是因为要表达意义或功能。意义的表达需要一定的语言形式,包括词汇和语法。然而,意义制约着词汇及语法的选择,词汇及语法也作用于意义的表达,其间体现了一系列的共选关系。形式、意义、功能的共选产生了大量的半固定词语组合。如表达“某人论述某事”之义时,学术英语极有可能使用 X argues about Y correctly / convincingly / consistently / persuasively / strongly 等组合序列;用于文献评述时,X argues that, it has been argued that 等较为频繁出现;预防他人提出反对观点时,则使用it might be argued that 表明自己并不认同有关的不同观点,等等。
这些词语序列既是词汇的又是语法的。融二者于一体,紧密相关于话语的目的和语境。基于这些考虑,我们在教材中给予词语序列较多的关注。我们认为,研究生英语不应再过多地关注孤立的语法和词汇,重要的是词汇与词汇、词汇与语法如何在不同的语境下恰当地组合在一起表达意义。
03
程式语
任何具体语境下的语言交际活动都产生大量的半预制性质的程式语(formulaic expression)。程式语具有相对的词汇与结构稳定性以及明显的功能特征。学术英语也不例外。比如,表达自己对数据的观察和发现是要用 a close observation of the data reveals that 等词语手段;呈述研究发现时要用 data show that, evidence suggests that, results indicate that, analyses show that 这样一些程式化的表达手段;评述文献时则要用 recent studies show (suggest) that, previous studies suggest (show/indicate) that, previous research has shown that, past work suggest that, a recent study has shown that 等程式语手段。
这些程式语及其一定范围内的变体是学术话语社团共同认可并接受的惯用话语手段。所谓语言的地道性和得体性即体现于其中。程式语使用得是否恰到好处与学术英语能力密切相关。毋须讳言,这套系列教材较多地强调了各种各样程式语的学习。
04
多种技能的综合发展
如上所述,学术英语能力包括多种子技能。这些技能的发展与提高并非相互隔绝与孤立,而是相互协调、同步进行的。很难想象一个人用英语获取专业信息的能力很强却不会表达专业思想和概念,也很难想象跨文化交流能力低却能流利娴熟地传播学术成果。即使在基础英语学习中,多项微技能的发展也应综合进行,而非分而治之。
反之,以读促写、以写带读、听说融合等都是正确的做法。因此,阅读技能训练需要兼顾听说、写作和跨文化知识的学习,等等。这套教材虽分为不同的门类,但你中有我、我中有你,尽量实践综合训练、并行发展的理念。
关于
教程特色
教程特色
01
语料库数据的使用
语料库语言学的兴盛发展给我们提供了前所未有的可用真实数据。来自语料库的词语搭配、句型、程式语以及各种各样的半固定序列保证了教材内容的真实性。这套系列教材的课文自然属于原生态的本族语文本。但是,我们的各种练习和任务编写也充分利用了现有的英语语料库资源。如英国国家语料库 (British National Corpus)、当代美国英语语料库(Corpus of Contemporary American English)以及我们自建的学术英语语料库。基于这些真实语料,我们编写练习,设计任务,引导学生分析和概括学术英语的语篇、词语、结构、意义、功能特征,以促进知识积累和能力提高。
02
基于过程活动,促进批判思维能力
围绕各种知识和技能,我们设计和编制了针对性强、形式多样、内容丰富的任务,包括词语知识、篇章分析、功能表达、文化意识、问题反思等等。我们坚信,知识的积累发生在积极的使用过程之中,知识转化为能力的关键环节也在于过程活动(procedural activities)。与传统的语言知识练习活动只允许一个标准答案的做法不同,教材中较多的练习和任务并不仅仅指向一个固定的标准答案,而有多个可接受的答案。这样的设计更有利于引导师生积极投入学习活动,激发学生的积极思维,有利于批判性思维能力的发展。
03
话题的普适性和趣味性
根据不同的性质与教学目标,不同门类的教材都较好地选择了普适性强的话题作为主要的内容聚焦,并高度关注课文与任务的趣味性。基础教材和跨文化教材的课文与任务涉及广泛的社会文化热点话题,以便最大限度地激发学生的兴趣。学术英语写作教材聚焦于适用所有专业学生的一般学术话题和内容,激发不同专业背景的学生兴趣。
04
聚焦常用学术英语词汇与语法
教材的各类学习活动聚焦于学术英语的基本和核心词汇,即准技术词汇(sub-technical words)。英语水平和使用能力高低的标志不在于学得了大量生僻词汇,而在于对普通、常用词汇的地道、恰当、娴熟的使用。一个人即使死记硬背了数万条单词的定义或意义,而对常用词汇的地道用法却不甚了了、捉襟见肘,其水平和能力必低无疑,绝不可能胜任英语交际任务。毫无疑问,普通词汇和准技术词汇是我们训练的重点。它们频繁发生的词语搭配、频繁使用的结构、频繁产生的词语系列、频繁表达的意义和功能,是教材各类学习活动的焦点和重中之重。它们是良好学术交际能力的基础所在。
听说教程
Listening and Speaking Course
NorthStar 是美国培生教育集团出版的一套经典教材,专门为“英语作为外语”的学习者编写。全套共分五个级别,每个级别都有听说和读写两个分册,本书改编自该系列的 Listening and Speaking Level 5。
原教材具有以下四个特色:
一、内容丰富新颖,具有时代气息。全书的主题和内容显露出深厚的积淀,是国际视野、时代特色及英语文化风情的综合体现。
二、语言生动地道,母语气息浓郁。听力材料选自电台真实场景内容,原汁原味的报告、采访、讲演让学习者身临其境,沐浴于自然流畅的英语之美当中。
三、练习设计严密细致,可操作性强。听力和口语均采取以信息交流、交往互动为主要目的的设计思路。练习设计目标明确,步骤详细,可操作性强。
四、技能培养与思维训练并举,注重综合。在侧重听说语言技能培养的同时,也通过精心设计的内容和练习潜移默化地培养批判性思维能力。
改编的目的主要是让其更加适合国内现阶段非英语专业研究生英语课堂教学的实际需求。我们的改编主要出于以下三方面的考虑:
1. 原书中有一些在我们看来不是听说课程重点训练的项目,如词汇、语法等。删除这些专项,使全书更加专著于听说技能的培养,可能更加符合国内听说课程课堂教学的习惯。
2. 流畅的口头交际不仅取决于对语言表达方式熟能生巧的运用,还要求学习者掌握一些口头交际活动的宏观布局与策略。这是流畅英语表达的两个重要层面,对高层次的学习者来说更是如此。
3. 很多高校对研究生提出了用英语进行学术交流的实际要求,让研究生掌握国际会议交流的语言表达,具备在类似场景中的口头交际能力也是研究生阶段英语教学的重要目标之一。
目 录
内文试读
读写教程
Reading and Writing Course
NorthStar是培生教育集团(Pearson Education)出版的一套经典教材,使用对象为“英语作为外语”的学习者。全套教材共分为五个级别,每个级别都有《听说教程》和《读写教程》两个分册,本教材改变自该系列的第五级《读写教程》。原教材具有以下三个特色:
一、内容丰富新颖,逻辑严密,语言生动地道。
二、结构清晰,练习设计目的性强、形式丰富。
三、语言技能培养与逻辑思维训练并重、知识学习和思想情操陶冶并重。
改编的主要目的是让其更加适合国内现阶段非英语专业研究生英语课堂教学的实际需求。
我们的改编主要出于以下方面的考虑:
1. 适当删除原书中一些中国学生在中学和大学阶段已经掌握的词汇和语法知识练习。
2. 增加了词汇搭配练习。
3. 在当今这个信息变得越来越重要的时代,能否在第一时间有效地把外语,尤其是英语中的重要信息翻译成汉语,从而在一些研究和技术领域占领信息和知识的制高点,对学生未来事业的发展至关重要。
目 录
内文试读
教材征订
《新核心研究生英语听说教程》 | |
总主编 | 卫乃兴 |
中方主编 | 杨唐峰 |
ISBN | 978-7-313-12426-5 |
定 价 | 42.00元 |
教师用书 | 978-7-313-14405-8 |
《新核心研究生英语读写教程》 | |
总主编 | 卫乃兴 |
中方主编 | 赵秀凤 |
ISBN | 978-7-313-12424-1 |
定 价 | 42.00元 |
教师用书 | 978-7-313-12425-8 |
🙋♂️征订请联系
↓↓↓
倪 老 师 | |
座 机 | (021)6167-5870 |
手 机 | 138-1778-9214 |