其他
咏流传045:水调歌头·明月几时有(苏轼)
【往期回读】
重要声明
本文素材由本号综合整理于网络。图文贵在分享,版权归原作者及原出处所有。如涉版权,请联系我删除,谢谢!更多精品资源,见我号菜单栏“老夫广祥”—“精品资源” 。
若有诗词藏于心,岁月从不败美人
水调歌头
苏轼
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。【注释】
丙辰:指公元1076年(宋神宗熙宁九年)。这一年苏轼在密州(今山东省诸城市)任太守。子由:苏轼的弟弟苏辙的字,与其父苏洵、其兄苏轼并称“三苏”。天上宫阙:指月中宫殿。阙,古代城墙后的石台。琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。弄清影:意思是诗人在月光下起舞,影子也随着舞动 弄:玩弄,欣赏。转朱阁,低绮户,照无眠:月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户:雕饰华丽的门窗。不应有恨,何事长向别时圆:(月儿)不该(对人们)有什么遗憾吧,为什么偏在人们分离时圆呢?何事:为什么。千里共婵娟:只希望两人年年平安﹐虽然相隔千里,也能一起欣赏这美好的月光。共:一起欣赏。婵娟:本意指妇女姿态美好的样子,这里指月亮。
【译文】
明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,今天晚上是何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间?月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么遗憾吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。
【背景】
【简要赏析】
——往期回顾——
(上下可滑动查阅)