查看原文
其他

每日口语|经典视听说教材《走遍美国》036

小芳老师 2022-06-09

提示:点击↑上方"小芳老师"免费关注哦

关注回复关键字“福利”,免费送你优质英文有声读物

走遍美国是我认为最优秀的口语教材之一,由美国新闻总署赞助,美国麦克米伦公司制作。在数十位英语专家和作者通力合作之下,费了8年(1983-1991)的时间,才制作完成这部划时代的巨作。虽然教材有点久远,但是对于练习口语还是非常的有帮助,大家可以通过以下步骤进行学习。


 每日口语 | 走遍美国


1. 先看视频,了解大致情节。

2. 再听音频,盲听音频3-5遍,大致听懂。

3. 通过文本,学通全部内容。

4. 再听音频,模仿跟读练习语音和口语。

5. 盲听音频,最后盲听音频尽可能多遍,听出画面感。

注:需要每天坚持,不能三天打鱼,两天晒网,回复:口语,加入打卡群。


Transcript

ACT 3 -1  “这是很了不起的经历!”

Grandpa: Hi. I'm Malcolm Stewart.

Marchetta: John Marchetta. Sit down, sit down.

Grandpa: Susan has told me a great deal about you. She says you're quite a man.

Marchetta: She says a lot of wonderful things about you too, Mr. Stewart.

Grandpa: That's always nice to hear, Mr. Marchetta.

Marchetta: Call me John. May I call you Malcolm? Let's talk business.

Grandpa: That's music to my ears.

Marchetta: I understand you used to be in the construction business.

Grandpa: Yup. Forty-three years. Here's a brief description of forty-three years of on-the-job training.

Marchetta: That is some history! You're a valuable asset, Malcolm. Very valuable.

Grandpa: Thank you. Yup. Forty-three years. Half that time in my own construction company. Big jobs -- factories, shopping malls. That kind of thing.

Marchetta: Then you retired.

Grandpa: Yes. After my wife died, and I felt I should spend more time with my children and grandchildren. I lived in Florida, and they lived in New York.

Marchetta: I understand. My daughter, Cami lives in New York. I like being near her.


ACT 3 -2  “TOPS: 优秀老人协会”

Grandpa: When I came here, I planned to take a few months off. Relax with the family and then look for some work. Put my experience on the line…but, unfortunately, there isn't any work for a retired person my age.

Marchetta: Sometimes there is, and sometimes there isn't. Well, I'm involved with an organization, and we're trying to resolve that problem.

Grandpa: What's that?

Marchetta: TOPS. T-O-P-S-means Talented Older People's Society.

Grandpa: I'd like to be a member. How much are the dues?

Marchetta: There are no dues. The organization serves major companies in this city. Why? Because our members are men and women like you. Experienced, talented, retired. But our members want to go out there and use their talents. They want to work.

Grandpa: That is fantastic, John!

Marchetta: I've got an idea for you, Malcolm. Just fill out this form for me. It'll only take a few minutes. Sit right here, and do it while I talk to my secretary. When I get back, we'll talk about my new factory. My company is a member of TOPS. So I try hard to find opportunities for people like you, Malcolm. And when I see an opportunity, I can act on it. Well, I can use your brainpower on the job right now. Have you got time this morning to go over to the construction site with me? I'd like to have you meet my foreman -- get some background on the job.

Grandpa: I've got plenty of time.

Marchetta: I'll be right back. We'll go over to the job site together.


ACT 3 -3  “欢迎加入。”

Danny: Malcolm, you worked on the Spaceport project?

Grandpa: My company was the contractor. I built the theater there with my own two hands, practically.

Danny: I understand.

Marchetta: Well, I'm glad to see you two guys getting along so well because, Danny, Malcolm is on the TOPS team. He's going to be working with you for a while. His experience will be valuable to both of us.

Danny: Welcome aboard, Malcolm!

Marchetta: I'm going back to my office. Give me a call later, Malcolm. I'll tell you the time and date of the next TOPS meeting. I'd like you to meet the group.

Grandpa: I will, John. And again, thanks.

Marchetta: No … thank you. And thank Susan.

Grandpa: He's quite a man.

Danny: A real inspiration for me.

Grandpa: OK, Danny. I know you didn't expect to have me around, but I think I can be of some help to you.

Danny: Let me tell you something, Malcolm. With your background and experience, I can learn something…and I do need some advice on a difficult problem. Let me show you this.

Grandpa: I don’t want to give you a final opinion without studying these building plans more carefully. But a simple solution might be to move the air-conditioning units instead of redesigning the entire system. It might be simpler and less expensive.

Danny: You just earned your weight in gold, Malcolm. Welcome aboard!


ACT 3 -4  “一言为定!”

Grandpa: It all happened so quickly! I can't believe it!

Susan: I'm glad Mr. Marchetta was so helpful.

Grandpa: He was more than helpful. He actually took me to meet his foreman.

Susan: I'm thrilled for you, Grandpa.

Grandpa: I don’t know how to thank you, Susan. You're a wonderful granddaughter.

Susan: It's good to see you so happy.

Grandpa: I'll be at the construction site tomorrow. What are you doing tomorrow night?

Susan: I'm not doing anything. Why?

Grandpa: How about a date with your grandfather? I owe you a good steak dinner.

Susan: I'll accept. Tomorrow night. You and me. Dinner. What time?

Grandpa: I'll pick you up here at seven. Is that OK?

Susan: I can't wait! And you can tell me all about your first full day back on the job.

Grandpa: It's a deal!


参考译文:

Hi. I'm Malcolm Stewart. 

嗨。我是 Malcolm Stewart。 

John Marchetta. 

我是John Marchetta。 

Sit down, sit down. 

请坐,请坐。 

Susan has told me a great deal about you. 

Susan告诉我许多关于你的事。 

She says you're quite a man.

她说你是个了不起的人。 

She says 

她也谈起 

a lot of wonderful things about you too, Mr. Stewart. 

不少你的非凡作为,Stewart先生。 

That's always nice to hear, Mr. Marchetta.

听到这些话总是好的,Marchetta先生。 

Call me John.

叫我John。

May I call you Malcolm? 

我能称你Malcolm 吗?

Let's talk business. 

我们来谈谈正经事。 

That's music to my ears. 

正合我意。 

I understand 

听说 

you used to be in the construction business.

你过去在建筑界工作。 

Yup. Forty-three years. 

是的,四十三年。 

Here's a brief description 

这是一份简单的记录 

of forty-three years of on-the-job training. 

关于我四十三年的工作经历。 

That is some history! 

这阅历了不得! 

You're a valuable asset, Malcolm. 

你是很有价值的资产, Malcolm。

Very valuable. 

很有价值。 

Thank you.

谢谢你。 

Yup. Forty-three years.

是的。四十三年。 

Half that time in my own construction company. 

一半时间是在我自己的建筑公司。 

Big jobs--factories, shopping malls. 

大的工程----工厂, 大型购物中心。 

That kind of thing.

等等。 

Then you retired. 

然后你退休了。 

Yes. 

是的。 

After my wife died, 

我妻子去世后, 

and I felt I should spend more time 

我觉得应该多花些时间 

with my children and grandchildren. 

与儿子孙子们在一起。

I lived in Florida, 

我住在Florida, 

and they lived in New York. 

而他们住在纽约。 

I understand. 

我了解。 

My dautghter Cami lives in New York. 

我女儿Cami住在纽约。 

I like being near her.

我喜欢离她近一点。 

When I came here, 

当我初到这儿, 

I planned to take a few months off. 

我计划休息几个月。 

Relax with the family and then look for some work. 

与家人轻松一段时间然后找个工作。 

Put my experience on the line ... 

考验我的阅历…… 

but, unfortunately, 

但是,很不幸, 

there isn't any work for a retired person my age. 

没有适合我这种年纪的退休老人的工作。 

Sometimes there is, 

有时候有的,

and sometimes there isn't. 

有时候没有。 

Well, I'm involved with an organization, 

嗯,我参加一个组织, 

and we're trying to resolve that problem.

试图解决这类问题。 

What's that? 

什么组织?

TOPS. 

T-O-P-S--means Talented Older People's Society. 

T-O-P-S 全名是优秀老人协会。 

I'd like to be a member. 

我想加入做为会员。 

How much are the dues? 

会费多少? 

There are no dues. 

不要会费。 

The organization serves major companies in this city. 

这个组织为本市的各大公司服务。 

Why?

为什么? 

Because our members are men and women like you. 

因为这个组织的会员都是像你这样的人。 

Experienced, talented, retired. 

有经验,有才能,也都退休了。 

But our members want to go out there 

但会员们希望在社会上 

and use their talents. 

贡献他们的才能。 

They want to work. 

他们想工作。 

That is fantastic, John! 

那太好了,John! 

I've got an idea for you, Malcolm. 

我倒替你想出了一个主意,Malcolm。 

Just fill out this form for me. 

请把这份表填好。 

It'll only take a few minutes.

只要几分钟时间。 

Sit right here,

就坐在这儿填, 

and do it while I talk to my secretary. 

我去和秘书说个话。 

When I get back, we'll talk about my new factory.

我回来后,我们谈一谈我的新工厂。 

My company is a member of TOPS. 

我的公司也是优秀老人协会的会员。

So I try hard to find opportunities for people like you. 

所以我努力为像你这样的人寻找机会。 

Malcolm.  

And when I see an opportunity, 

而且当我一看到机会, 

I can act on it. 

我就可以处理。 

Well, I can use your brainpower on the job right now. 

嗯,我马上可以将你的才智用在这项工程上。 

Have you got time this morning 

今天上午你有时间 

to go over to the construction site with me? 

去看一看建筑工地吗? 

I'd like to have you meet my foreman-- 

我希望带你去认识工头--- 

get some background on the job. 

了解这项工程的一些背景。 

I've got plenty of time. 

我有的是时间。 

I'll be right back. 

我马上就回来。 

We'll go over to the job site together. 

我们等一会儿一起去工地。 

Malcolm, you worked on the Spaceport project?

Malcolm,你曾负责太空港的工程? 

My company was the contractor. 

我的公司承包了这项工程。 

I built the theater there 

我建造这个剧院 

with my own two hands, practically. 

差不多是独自完成的。 

I understand. 

我明白了。 

Well, 

好的, 

I'm glad to see you two guys getting along so well

看到你们两位相处得这么融洽,我很高兴 

because, Danny,

因为,Danny,

Malcolm is on the TOPS team. 

Malcolm是TOPS的一员。

He's going to be working with you for a while.

他将与你一起工作一段时间。 

His experience will be valuable to both of us.

他的经验对你我都很有好处。 

Welcome aboard, Malcolm! 

欢迎加入,Malcolm。 

I'm going back to my office.

我要回办公室了。 

Give me a call later, Malcolm.

请稍后打电话给我,Malcolm。 

I'll tell you the time and date of the next TOPS meeting. 

我要告诉你TOPS下次聚会的时间。 

I'd like you to meet the group. 

我希望你能与协会的成员见面。 

I will, John. 

我会的,John。 

And again--thanks. 

再次谢谢你。 

No ... thank you. 

不……谢谢你。 

And thank Susan. 

还要谢谢 Susan。 

He's quite a man. 

他是个了不起的人。 

A real inspiration for me. 

他给我很大的启发。 

OK, Danny. 

好啦,Danny。 

I know you didn't expect to have me around, 

我知道你没有预料到我出现在你身边, 

but I think I can be of some help to you. 

但我觉得我可以对你有所帮助。 

Let me tell you something, Malcolm. 

我跟你说,Malcolm。 

With your background and experience, 

依你的背景和经验, 

I can learn something 

我能学到一些东西。 

... and I do need some advice on a difficult problem. ……

我的确有一个难题想请教你。 

Let me show you this. 

我给你看看这个。 

I don't want to give you a final opinion 

我不想给你最终的意见 

without studying these building plans more carefully. 

在没有仔细研究这些建筑图的情况下。 

But a simple solution might be 

但是一个简单的解决方法可能是 

to move the air-conditioning units 

移动这些空调设备 

instead of redesigning the entire system.

而不必重新设计整个系统。 

It might be simpler and less expensive .

这样可能比较简单而且省钱。 

You just earned your weight in gold, Malcolm. 

你可帮了我大忙,Malcolm。 

Welcome aboard! 

欢迎加入我们的行列! 

It all happened so quickly! 

这一切发生得太快了! 

I can't believe it! 

我简直不敢相信! 

I'm glad Mr. Marchetta was so helpful.

我真高兴 Marchetta先生如此帮忙。 

He was more than helpful. 

他不仅仅是帮忙。 

He actually took me to meet his foreman. 

事实上他带着我去见他的工头。 

I'm thrilled for you, Grandpa. 

我真为你兴奋,爷爷。 

I don't know how to thank you, Susan. 

我不知道如何感谢你,Susan。 

You're a wonderful granddaughter. 

你真是个好孙女。 

It's good to see you so happy. 

能看见你如此高兴,我太快乐了。 

I'll be at the construction site tomorrow.

明天我要去工地。

What are you doing tomorrow night? 

明天晚上做什么? 

I'm not doing anything. 

我没有要做什么。 

Why? 

怎样? 

How about a date with your grandfather? 

和你爷爷约会好吗? 

I owe you a good steak dinner. 

我欠你一顿牛排晚餐。 

I'll accept. 

我接受邀请。 

Tomorrow night.

明天晚上。 

You and me. Dinner. 

你和我。吃晚饭。 

What time? 

什么时候? 

I'll pick you up here at seven . 

我七点钟到这儿来接你。 

Is that OK? 

可以吗? 

I can't wait!

我盼望着那个时候! 

And you can tell me 

到时候你就可以告诉我` 

all about your first full day back on the job. 

关于你重回工作第一天的全部事情了。 

It's a deal! 

就这么约定!

声明:除特别注明原创授权转载文章外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有。如有侵权请后台联系,告知删除,谢谢


合集收藏


备考专辑:英专听力50篇 & 20天四级单词 &  60篇高分范文  

语音单词:美音发音视频教程 英音发音视频教程 @ 名师课堂100集

新闻英语:VOA标准 & VOA慢速 & BBC新闻 18BBC地道英语

歌曲TED:  听歌学英语 & TED合集 & 18年歌曲合集 & 19年歌单

美文故事:  双语美文30篇 & 有声双语48篇 & 听名著学英语 & 图说英文

名字外教:男生版 & 女生版 & 搞笑版 & 命运版 & 外教课310合集 & 每日听写200集


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存