查看原文
其他

希梅内斯 | 它身上兼有钢铁和月光一般的软银

2017-03-10 希梅内斯 雅众

胡安·拉蒙·希梅内斯  Juan Ramón Jiménez

西班牙作家,二十世纪西班牙新抒情诗创始人

1956年获诺贝尔文学奖,代表作《悲哀的咏叹调》《银儿与我》


——编按——

诺瓦利斯说过:“有孩童的地方,就有黄金时代。”用这句话来形容希梅内斯的散文诗再贴切不过。雅众即将于本月下旬出版的《银儿与我》是这位诺奖诗人最著名的“抒情小说”,所有西班牙语国家都将它选入中小学教科书。在这本书里,希梅内斯用诗性的语言描绘了一幅自画像:他身穿黑色的丧服,蓄着基督徒的胡须,骑着心爱的小毛驴银儿,从家乡莫格尔家头走过。

今天与大家分享《银儿与我》中的两个经典段落,并附上一首希梅内斯的诗作《可爱的金黄》。诗人的文字朴实柔软,既是一幅展示家乡莫格尔风情的画卷,也是一曲“安达卢西亚的哀歌”。

《银儿与我》西班牙版

银儿长得小小的,全身毛茸茸又滑溜溜,身子软得像是棉花填的,好似没有骨头。只有那一对乌黑发亮的眼珠是硬的,好似两只黑玻璃做的甲虫。

我放开它,它就朝草地跑过去,伸长了鼻子,轻柔地蹭着舔着那些粉色、蓝色、黄色的小花……我轻轻地唤它:“银儿?”它就朝我一路小跑过来,跑得那么欢快,像是给一阵想象中的铃铛声逗得咯咯直笑……

我给它多少,它就吃多少。它喜欢橙子,橘子,闪着琥珀色光泽的香葡萄,还有那渗出晶莹蜜汁的紫色无花果……

它的性情温柔,也像小男孩小女孩那样爱撒娇,可它的内里却如石头般坚实强硬。每当礼拜天,我骑在它身上穿过小镇尽头的街巷时,碰着衣着干净、慢悠悠行路的农夫,他们就会停下脚步,望着它道:“这可真是钢造的啊……”

它是钢造的。它的身上兼有钢铁和月光一般的软银。

希梅内斯收到来自一群小学生的礼物:一头用稻草和布做成的小毛驴。这是诗人在世的最后一张照片。

我们彼此都很了解。我让它随心所欲地走,它总能把我带到我心里想去的地方。

银儿知道,一来到王冠松树前,我就喜欢靠近它的躯干抚摸着它,透过它巨大而明亮的树冠仰望蓝天;银儿知道,那条穿过草地、直抵古泉的小路让我心情愉悦;它还知道,站在长着松树的山坡上俯瞰河流,于我就像过节那么开心。山坡上松林高耸,令人想起经典的风景画。

我会在它的背上稳稳当当地打个瞌睡,醒来时睁开眼,总能看到这宜人的美景。

我把银儿当成一个小男孩。要是路变得崎岖不平,让它稍有吃力,我就赶紧下来减轻它的负担。我会亲它,逗它,闹它……它晓得我是故意的,从不会记我的仇。与它的同类不同,它和我是如此相像,我甚至觉得它和我做的梦都是一模一样的。

银儿紧紧偎依着我,就像个热恋中的少女。它毫无反抗。我知道,我是它快乐的所在。它甚至不愿意跟别的驴子、别的人亲近……

希梅内斯西语散文诗集


| 可爱的金黄

  致曼努埃尔·马查多

我们渐渐进入金黄之中。

一种纯金将我们穿透

将我们淹没,将我们点燃

使我们化作永恒。

灵魂是多么高兴

因为重又燃烧

重又变成唯一的实质

重又化入高高的天空!

……在更加蔚蓝的海上

在更加金黄的太阳

灵魂将我们解放,平静的心

使我们向着自己的圆满扩张。

金黄,金黄,金黄,金黄,

只有金黄,都是金黄,

只有音乐、光辉和快乐的金黄!

啊,我又回到火焰,

我又变成活生生的语言!


《银儿与我》

[西] 胡安·拉蒙·希梅内斯  著 / 张伟劼 译

雅众文化 & 陕西师范大学出版总社 即将上市



主理人:方雨辰

执行主编:周欣祺

雅众文化

微博: @雅众文化

豆瓣小站: 雅众文化

长按关注

雅众出品,转载请告知。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存