查看原文
其他

扎加耶夫斯基 | 你必须赞美这残缺的世界

雅众 2021-04-28
“我写得很慢,仿佛我可以活两百年。”

“过去作家和诗人承担了社会批判的作用,现在有了媒体,诗歌更多的是要表现内心世界的思考,更广义的关切。”

波兰诗人、小说家、散文家扎加耶夫斯基(Adam Zagajewski 1945-)曾这样说。

扎加耶夫斯基,1945年生于利沃夫(今属乌克兰),出生后即随全家迁居格维里策。大学毕业后,扎加耶夫斯基开始写诗,1970年代成名,是波兰“新浪潮”诗歌的代表人物。


1982年移居巴黎之后,扎加耶夫斯基迅速成长为继米沃什、赫伯特、辛波斯卡之后波兰最杰出的诗人、波兰现代诗歌遗产最重要的继承人。

今天这期,我们分享扎加耶夫斯基的诗,感受一下他诗中“尖锐的日常性或者说日常的尖锐性”,所选诗歌的译者为当代著名诗人、翻译家黄灿然,配图为 Tom Climent 抽象绘画 。


尝试赞美这残缺的世界


尝试赞美这残缺的世界。

想想六月漫长的白天,

还有野草莓、一滴滴红葡萄酒。

有条理地爬满流亡者

废弃的家园的荨麻。

你必须赞美这残缺的世界。

你眺望时髦的游艇和轮船;

其中一艘前面有漫长的旅程,

别的则有带盐味的遗忘等着它们。

你见过难民走投无路,

你听过刽子手快乐地歌唱。

你应当赞美这残缺的世界。

想想我们相聚的时光,

在一个白房间里,窗帘飘动。

回忆那场音乐会,音乐闪烁。

你在秋天的公园里拾橡果,

树叶在大地的伤口上旋转。

赞美这残缺的世界

和一只画眉掉下的灰色羽毛,

和那游离、消失又重返的

柔光。



弗美尔的小女孩


弗美尔的小女孩,如今很出名,

她望着我。一颗珍珠望着我。

弗美尔的小女孩的双唇

是红的、湿的、亮的。


啊弗美尔的小女孩,啊珍珠,

蓝头巾:你全都是光

而我是影做的。

光瞧不起影,

带着容忍,也许是怜悯。


-


黑鸟


一只黑鸟栖息在电视天线上,

唱着温柔、爵士乐般的曲子。

你失去谁,我问,你哀悼什么?

我在告别那些去世的人,黑鸟说,

我在告别这一天(它的眼和睫),

我哀悼一个住在色雷斯的女孩,

你不会认识她。

我为那株冻死的柳树感到难过。

我流泪,因为一切事物消逝、改变

又重返,但永远以另一种方式。

我狭窄的喉咙几乎承受不了

这些急速转变所带来的

悲伤、绝望、愉悦和骄傲。

一个送葬行列从前面经过,

每个黄昏都是如此,在那儿,在地平线上。

每个人都在那儿,我看见他们并说再见。

我看见剑、帽、头巾和赤脚,

枪、血和墨水。他们慢慢地走,

消失在河流的雾霭里,在右岸上。

我告别他们和你和光,

然后迎接黑夜,因为我服侍她——

还有黑丝绸、黑力量。



中国诗


我读一首中国诗,

写于一千年前。

作者谈到整夜

下雨,雨点敲击

他的船的竹篷,

以及他内心终于

获得的平静。

现在又是十一月,一个

有浓雾的铅灰色黄昏,

这仅仅是巧合吗?

另一个人正活着,

这仅仅是偶然吗?

诗人们都十分重视

获奖和成功,

但是一个秋天接着一个秋天

把叶子从那些骄傲的树上撕走,

如果有什么剩下来

也只是他们诗中的雨声的

低语,

不悲不喜。

唯有纯粹是看不见的,

而黄昏趁着光和影

把我们遗忘一会儿的时候

赶忙把神秘的事物移来移去。



不可能

   芝加哥黑石大道南5414号


真困难,试图写作,不管是

在家中,还是在俯瞰海洋、横越

一片黑森林的飞机上,在黄昏的宁静中。

总是开始时新鲜,达到

全速,但十五分钟后

就放弃,不情愿地投降。

我希望至少你可以听见我,

──因为,如你所知,理论家们一而再地,

几乎是天天提醒我们,说我们

搞错了,一如往常我们没领会

更深刻的意义,我们一直

读错书,唉,

我们下错结论。

他们宣称:诗歌在根本上是不可能的,

一首诗是一个大堂,那儿众多面孔消融

在聚光灯的金色迷雾里,那儿一群

愤怒的乌合之众猛烈的抱怨声淹没

一个个无助的单独声音。

那又怎样呢?美好词语快速消失,

普通词语很难服人。

所有证据表明沉默

只能拥有几个追随者。

有时候我羡慕死去的诗人,

他们不再有“坏日子”,他们不知道

“厌烦”,他们已离开“空虚”、

“雄辩”、雨、低气压地带,

他们已停止看“尖锐的评论”,

但他们继续跟我们说话。

他们的怀疑随他们消失,

他们的狂喜活着。



是否


是否值得在领事馆等待

某个职员一闪即逝的好脾气

和在火车站等待晚班车,

值得看披着日本斗篷的埃特纳火山

和拂晓的巴黎,当奥斯曼那些传统手法的女像柱

从黑暗中迎面耸立,

值得进入廉价餐馆

去闻那喜气洋洋的大蒜味,

值得搭乘我想不起是

什么城市下的地铁

去看不是我的祖先的幽灵,

值得坐小型飞机盘旋在西雅图

一次地震上犹如蜻蜓在火堆上,却又

几乎三个月不能呼吸,提些焦虑的问题,

忘记恩典的神秘方式,

在报纸上读背叛和谋杀的故事,

是否值得思考、回忆、陷入

最深的沉睡,沉睡中灰色的门厅

伸展,值得购买黑书,

匆匆从一个比我未见过的塞维利亚的大教堂

还辉煌的万花筒里

记下零散的影像,

是否值得来来去去,是否——

是也好不是也好

都抹不掉什么。


-


三种声音


黄昏的云在房间里拢集。

夜的影子在增长,驯服的欲望。

收音机里,马勒的《大地之歌》。

窗外,黑鸟啭鸣,无牵挂而喧嚣。

而我听见我的血液

轻柔的瑟瑟响(仿佛雪正从山边滑落)。

这三种声音,这三种陌生的声音,

正在跟我讲话但它们不提出

要求,它们不作出承诺。

在背景中,在草地

某处,夜的送葬队伍

充满空洞的低语,形成

再形成,试图整顿秩序。




 小雅的每期赠书 


  • 你喜欢扎加耶夫斯基的哪句诗?

  • 在评论区留言,我们将抽取一位读者,下期送出以下这本书。

  • 上期开奖:恭喜 EVA 获得《为胜利而战》一本。


《火:鲁米抒情诗

 [波斯]贾拉勒丁·鲁米  

黄灿然 译

雅众文化 | 北京联合出版公司


本书为阿巴斯精编细选的鲁米诗集,中文版由当代著名诗人、翻译家黄灿然翻译。本书将带领读者一探名导演诗意创作背后的波斯诗歌传统,感受波斯先贤鲁米的人生智慧。





主理人: 方雨辰

执行编辑: 柠檬

进书友群请加小雅微信号:yazhongxiaoya

点击【阅读原文】看到更多好书

欢迎转发分享~





RECOMMEND




推荐阅读


押井守 | 导演的取胜之道和人生的马拉松

谁来把我们从兔子手里救出来?

他是当代松尾芭蕉,用俳句熬炼生命

平克·弗洛伊德 | 摇滚史上最发烧的一张专辑是如何诞生的?



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存