查看原文
其他

索菲娅·安德雷森 | 你媲美一个有众多名字的神(姚风 译)

索菲娅 姚风 雅众文化 2023-03-23

                        



Sopiha de Mello Breyner Andresen

1919-2004

 


索菲娅•德•梅洛•布雷内尔•安德雷森(Sopiha de Mello Breyner Andresen,葡萄牙著名诗人,被誉为“葡萄牙诗歌女皇”。她多次获奖,1994年葡萄牙作家协会授予她“终身文学成就奖”,1999年在她80岁高龄时又荣获葡萄牙语世界最高级别的文学奖项“卡蒙斯奖”,成为第一位获此殊荣的以葡萄牙语从事创作的女作家。她2004年逝世后,灵柩被安放于葡萄牙国家先贤祠,这是至高无上的荣誉,迄今只有两位女性栖身先贤祠:索菲娅和葡萄牙国宝级“法多”演唱家阿玛丽娅。




索菲娅·安德雷森诗选


| 笛 子


房间的角落里,阴影吹响小巧的笛子,

此时我想起了水池、美杜莎,

和荒芜海滩上的死亡之光。

 

夜的戒指庄重地戴在我的手指上,

静寂的航船继续着古老的旅行。


|  镜 子

 

整个白天镜子都在点亮它的光

绝不暗淡

即使在黑暗的眼睫下

光滑的瞳孔也在闪烁和凝视

犹如猫的眼睛

镜子只映照我们,从不装饰我们

 

不过只有在暮色的阴影中

当静止在寂静的中心得以确立

镜子的表面才浮出

让我们驻留又把我们熄灭的光:

它来自

玻璃冰冷火焰的内部


| 在房间里

 

我们在房间里咀嚼饥饿的滋味

白色的墙壁如同巨大光滑的白纸铺开

我们的想象在纸上漫游

我们的思想不停地掠过地图

我们的生活犹如穿在身上的衣服

没有跟随我们一起成长

 

| 借你缺席之名


借你缺席之名,

我用疯狂建起一座巨大的白房子,

然后拍打着四壁为你而哭。



| 祖 国


这个国家遍布石头,吹着坚硬的风

这个国家有明媚温暖的阳光

这里有黑色的土地,白色的墙

 

长久的贫穷在人民的脸上 

写下沉默和忍耐

在一份无法拒绝的报告中

贫穷准确地抵达了骨头

 

人民有太阳和风一样的面孔

 

这里有新鲜的词语,它们被人热爱

被慷慨激昂地说出

这些词语有色彩和重量

有具体而纯净的寂静

从这些词语中,被命名的万物拔地而起

这些词语炫目而赤裸

 

—— 石头 河流 风 家园

哭泣 白昼 歌唱 力量

空间 根 水

哦,我的祖国,我的心

 

这个国家的月亮令我痛苦,大海令我痛哭

而流亡在所有的时间里流亡


| 费尔南多 · 佩索阿

 

你的诗歌理所当然地蔑视阴影

你超离于人生,鳏居于世人

你勇敢地去做一个无人

你航行在没有定义的大海上

用指南针,而不是星辰去导航

你准确地知道如何放弃拥有

 

是这些不同的你创造了你的诗歌

你类似一个有四个面孔的神

你媲美一个有众多名字的神

你坚守缺席,你被命运豁免

你渴求不在的在场

你言说逃离的道路

你是没有被割掉的野草



| 这就是我


这就是我

脱尽所有的衣衫

远离神机妙算的占卜者和众神

为了独自面对静寂

面对静寂和你脸上的辉光

 

然而你聚集了所有缺席的缺席者

你的肩膀不是我的依靠,你的手里没有我的手

沿着你存在的时间之梯,我的心孑然而下

你找寻的

是荒原,静寂的荒原

 

漆黑的是夜

漆黑而又透明

但你的脸却在暗黑的时间之外闪现

我没有在你静寂的花园憩息

因为你是聚集了所有缺席的缺席者


| 杀死之歌


我对生活懵懂无知


你对我的爱

是利刃

在拔出的匕首在闪光

它把我刺穿

刺穿我的时日

把我切割

 

一切在我身上活着的

都藏有一把刀

你对我的爱

从我的体内把我切割

 

用一把干净的刀

我把自己

从你的血液中解放

你的血玷污了我的灵魂

 

你对我的爱

把我从万物中分离

刀的利刃

切割着我的生命

 

我对生活懵懂无知

清朗的夜

对我关上了门

      

我对生活懵懂无知

我用一把干净的刀

解放自己



| 这一天


这一天,有大海和雾霭

你的脸就在眼前。


沿着漫长的天际线

风吹出节奏

那些飞鸟

自季节的初始

就开始迁移

为了返回时飞进你的双眼。


那些飞鸟

对你的脸有永恒的记忆

它们在你的梦中永远飞翔

仿若你的目光就是天空。


| 我曾呼唤你


我曾呼唤你,直到变为一座塔,

你在海边见过这座塔,在白色的某一天。

我曾呼唤你,直到我失去你的道路。

我曾呼唤你,直到我梦见你在梦中所见。

我曾呼唤你,直到我不再是我:

我请求你抹去

我曾用生命筑起的塔,我做过的一个个梦。


图源自网络




姚 风


姚风,现为澳门大学人文学院教授,著有《黑夜和我一起躺下》《枯枝上的敌人》《厌倦语法的词语》《大海上的柠檬》《不写也是写的一部分》等中葡文诗集以及《中葡文学交流史》等学术著作,翻译过《在水中热爱火焰》《未来是一个清晨》等译著。获柔刚诗歌奖、昌耀诗歌奖、澳门文学奖等奖项以及葡萄牙总统颁授“圣地亚哥宝剑勋章”。除从事艺术创作外,也为多个艺术展担任策展人。




主理人: 方雨辰
本期策划:赵俊
执行编辑: Hercules
进书友群请加小雅微信号:yazhongxiaoya
点击【阅读原文】看到更多好书
欢迎转发分享~
 
推荐阅读 









我就知道你“在看”↓



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存