其他
到此僻静深饮那黑光 | 夜晚的诗
长假到了,是时候放松疲惫的身心了。
今天从雅众诗丛·国外卷中,分享7首有关夜晚的诗。
读着诗,看安详而寂静的黑夜降临……
▎夜幕降临
夜幕降临,如绛紫的眼睑抚慰疲惫的眼眸,充满柔情蜜意,啊!愿黑夜的悲悯之手,善意地合上我的双眼,不再悲戚!
仁爱的双手这样轻摇我入睡!让我恬适地进入梦乡!百合花和含羞草把我簇拥,西斜的落日像是把我埋葬!
暮色朦胧,轻烟飘散……香草和丁香芬芳弥漫,这样的夜晚令我迷醉而癫狂!
安详而寂静的黑夜降临……我亲爱的爱人,此刻你一边亲吻我的嘴唇,一边亲吻我的心灵!
*选自《爱情之书:伊思班卡诗选》
[葡]弗洛贝拉·伊思班卡 著 姚风 译
👆点击上方图片即可购买
▎明月高悬夜空
明月高悬夜空,眼下是春天。
我想起了你,内心是完整的。
一股轻风穿过空旷的田野向我吹拂。
我想起了你,轻唤你的名字。我不是我了:我很幸福。
明天你会来和我一起去田野里采花
我会和你一起穿过田野,看你采花。
我已经看到你明天和我一起在田野里采花,
但是,当你明天来到并真的和我一起采花时,
对我来说,那将是真实的快乐,也是全新的事情。
*选自《宇宙重建了自身:佩索阿诗精选》
[葡] 费尔南多·佩索阿 著 程一身 译
▎佛罗里达的炎热夜晚
那女人在卧室睡着。风扇正发出声音,电视机在他后面开着但关了声音。沥青路对面的灌木中那只卡氏夜鹰正鸣叫着。更远处,人们在单层房子里沉睡,草地在外面,船在车道里他想起大英博物馆。这些孩子清醒时开得快。二十年前这里是一片有短吻鍔的沼泽,尚未成形。他想起丹麦的寒冷,曾迫使他上了那个吉卜赛女孩的床。像穿过一扇门发现了威尼斯,那时他以为自己是在南斯拉夫。此地的人们似乎全然不在此地:金发男子的欲望总在空调的中间。他记起曾经可能的爱。外面,明亮的月光并不专门照临什么
*选自《大火 拒绝天堂:吉尔伯特诗集》
[美] 杰克·吉尔伯特 著 柳向阳 译
▎“度过昨晚的几个小时“
*选自《荒野呼啸:艾米莉·勃朗特诗选》
[英]艾米莉· 勃朗特著 凌越 梁嘉莹 译
▎夜,海
*选自《不对称:扎加耶夫斯基诗集》
[波兰] 亚当·扎加耶夫斯基 著 李以亮 译
▎来源
熊果部落簇拥向上,扇形铺在土壤上一条条,一片片灌木下有鸟和林鼠
黏土沼泽一直湿润没有树木,禾草丛生就像西班牙人从没有来过
我没有听新闻云朵手指龙起舞
沿山脊晃动而下喷吐,飞旋的雪停下来抖动着,在锯齿般的山脊上
天晴,繁星。树叶抓住一些额外的微小来源在整个辽阔的夜晚
到此僻静深饮那黑光。
*选自《龟岛:斯奈德诗集》
[美] 加里·斯奈德 著 柳向阳 译
▎无眠的爱之夜
两个人难眠的夜。你为深邃的遥远哭出疼痛的晶莹。我的苦痛如弥留的挣扎聚拢在你脆弱的沙之心。
晨曦将我们结于床榻,无尽的血液漫溢我们的嘴落在它冻结的喷涌。
日光洒进闭合的阳台在我已经入殓的心上生命的珊瑚展开枝桠。
*选自《提琴与坟墓:洛尔迦诗选》
[西] 费德里科·加西亚·洛尔迦 著 汪天艾 译
END
主理人: 方雨辰主理人: 方雨辰
执行编辑: 孙浮
欢迎转发分享~