查看原文
其他

如何多渠道、多层次、有温度地讲好中国故事——“中华思想文化术语出版座谈会暨《中华思想文化术语》(合订本)发布会”成功召开

外研人文 2022-09-13

/ FLTRP International Publishing /

点击上方“外研国际”  一键关注微信公众号



2020年12月4日,中华思想文化术语出版座谈会暨《中华思想文化术语》(合订本)发布会在京成功举行。

“中华思想文化术语传播工程”是教育部、国家语委重大项目,于2014年正式启动,截至目前,已出版“中华思想文化术语”图书9辑。全新面市的《中华思想文化术语》(合订本)集合9辑内容,共收录900条反映中华哲学思想、人文精神、思维方式、文化特征的思想文化术语,以中英双语进行阐释。


来自教育部、中宣部、外交部、国家广播电视总局等多个部委的代表出席座谈会,同时参会的专家有“术语工程”专家委员会主任、北京师范大学学术委员会主任韩震教授,中国驻新西兰、瑞典前大使陈明明先生,中国人民大学国学院袁济喜教授,武汉大学中国传统文化研究中心聂长顺教授,北京大学哲学与宗教学系孟庆楠教授,北京外国语大学历史学院李雪涛教授,北京师范大学文学院方维规教授,北京外国语大学高级翻译学院任文教授、中国传媒大学人文学院张晶教授,外语教学与研究出版社党总支书记兼副社长王芳,外研社副总编、“术语工程”秘书处负责人章思英等。 
《中华思想文化术语》(合订本)新书揭幕 与会领导和专家为《中华思想文化术语》(合订本)新书揭幕,并就“术语工程”所取得的成就及下一阶段的工作重点展开座谈。教育部语言文字信息管理司司长田立新表示:在过去的六年里,在“外语中文译写规范和中华思想文化术语传播部际联席会议”的统筹协调下,北外和外研社发挥自身语言研究和文化传播优势,凝聚海内外文史哲、翻译等多领域的学术力量,圆满完成了教育部交给术语工程团队第一个阶段的任务,期待术语工程能在“十四五”期间,继续发扬在项目推进中积累的宝贵经验,坚持创新精神,取得更大成绩。 
教育部语言文字信息管理司司长 田立新

北京外国语大学党委常委、副校长  贾文键教授

北京师范大学学术委员会主任、“术语工程”专家委员会主任 韩震教授
当日下午,召开了由北京外国语大学主办,“术语工程”秘书处、外语教学与研究出版社、北外历史学院承办的“中华思想文化术语的世界性意义与当代价值”研讨会。来自十余所高校的多位学者围绕“中华思想文化术语与人类命运共同体建设”“迂回与进入——透过他者对中华思想文化术语的再理解”“后疫情时代如何重构中华思想文化术语体系”等议题做了精彩发言。  “中华思想文化术语传播工程”旨在梳理、反映中国传统文化特征、核心价值和民族思维方式的思想文化术语,用通俗易懂的语言简练、客观、准确地予以诠释,并翻译成多种外语,让世界更多了解中国的国情、历史和文化。截至目前,“工程”已形成四大图书系列,其中“中华思想文化术语”系列图书为核心产品,被新闻出版广电总局列为“‘十三五’国家重点出版物出版规划项目”,入选“伟大历史辉煌成就——庆祝中华人民共和国成立70周年大型成就展”、中宣部外宣采购目录、新闻出版广电总局“第二届中华优秀传统文化普及图书推荐”书目等。
“工程”在从事术语研发的同时,一直致力于通过多渠道、多层次、有温度地讲好中国故事。“工程”利用各种大型国际图书博览会、学术研讨会举办新书发布仪式、中外专家论坛;定期举办学术研讨会,组织术语大赛、术语书法展、术语戏剧化课堂、术语小视频拍摄等活动,并积极利用新媒体进行广泛传播,在“学习强国”学习平台上专门开设了“每日中华文化专词双译”栏目,还与社会微信公众号合作共同创作术语微信漫画等。几年来,借助北外和外研社多年积累的国际合作资源优势,“中华思想文化术语”系列图书已成功输出30个语种,其中约半数语种版本的术语图书已经在对象国出版,签约语种数还在持续增加。


●●● 外研国际官方微信平台 ● ● ●


往期精彩


资讯 | 章思英副总编出席“2020年全国有声读物精品出版工程”  入选项目发布仪式

马首回归 | 圆明园十二兽首有着怎样的昔日辉煌?

他精通9国语言,一妻一妾怕老婆

离岸芳华:为什么海外华人文学值得看?| 编辑者说第1期

编辑者说 | 乘风再破浪,不会带货的主播不能当好图书编辑!


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存