查看原文
其他

这本书靠着“字迹清晰”就登上了榜首?

小研 外研人文 2022-09-13

/ FLTRP Humanities /点击上方“外研人文”  一键关注微信公众号



京东英语读物书籍榜第一!



难道是靠“字迹清晰”

才夺得头把交椅?



!

不!不是你看到的那样!


搞传统文化翻译,我们是认真的!


所以第一个词就是——八卦?


此八卦非彼八卦!

八卦  Eight Trigrams


“以通神明之德,以类万物之情。”

"To explain the miraculous nature and distinguish the states of all things."

作为传统文化课的英文读本,《中国传统文化关键词》精选300条体现中国传统思想文化的关键词,进行简明精准的中英文阐述。

每一个词条都由国内外文史哲及英译领域专家编写,可作为大学师生研读、理解和翻译中华思想文化相关内容及写作论文时的重要参考。




想读这本书的人怎么说?

1

想跟外国朋友聊中国文化

现处于临近毕业找工作阶段,不谈情怀先谈实用。一是对学业很有帮助,二笔三口论文面试等等。二是我有一些外国朋友,大家一起聊天的时候,时不时会蹦出一些成语或诗词,自己人都能懂,但跟外国朋友解释起来颇为费力。

(来源:网络评论-嘤嘤嘤樱)

2

想了解一些文化知识用于翻译学习

但苦于不知怎么选择

作为翻译专业的学生,还是应该多了解中国传统文化知识,并且熟悉如何翻译这些术语。

(来源:网络评论-Déjà vu)

3

英美文化头头是道

结果一谈中国文化频频卡壳

作为一个中国学生,在外国和一些国际学生交流时,总是不知道该怎样表达一些自己国家的传统。或者,有些诗词不知道该怎样翻译。曾经在网上看过一些大神翻译中国的唐诗宋诗词,特别佩服,不仅仅是意思,连押韵都能翻译得别有一番风味。我觉得这本书可以提高自己的英文修养,作为高级英语学习者希望自己的英语精益求精,这本书是不错的选择。

(来源:网络评论-Ruohan刘若菡是樱杏子)

4

英语相关职业素养必备 - 文化双向沟通能力

《中国传统文化关键词》是我的首选。作为一名英语老师,深深感受到自己的汉语功底有待同步提高,并且现在的英语学习更倾向于双向沟通,而不是一味地引进来。

(来源:网络评论-Yifan)

5

如何带着中国文化走出去

近些年来,一直提倡中国文化要走出去,要讲好中国故事,彰显中国智慧。我想,只有先具备用英语能准确表达中国传统文化内涵能力,才能说人人都当好传统文化的交流大使。《中国传统文化关键词》就是一本理想的助推中国传统文化走向世界的工具书!

(来源:网络评论-Maggie )

6

胸怀世界文明互鉴之使命

三百条关键词之于中华文化,犹如沙滩上美丽的贝壳之于浩瀚的海洋。希望通过阅读和学习这些耳熟能详却不曾深入理解过的文化概念词, 能够让有心人用英文去讲述中国文化、传递中华文明。

(来源:网络评论-Jennie )



专家荐语

(中国传统文化关键词)就像是思想文化世界的一个个地标。我们选那些最具代表性的概念,让读者通过它们探索中国思想文化。


——王博(北京大学副校长、哲学系教授)

几乎每一条文化关键词背后都是几千年的文化史。五千多年的思想要用简单的外文表达出去,这需要长期的努力。《中国传统文化关键词》展示了中华文化的核心思想,代表了传播中华文化的最新努力。


——黄友义(中国翻译协会常务副会长、

全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任)





点分享

点点赞

点在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存