查看原文
其他

「活靶子」英文怎么说?

Mr.Wong 英文口语专家 2020-11-23


sitting duck

活靶子、容易击中的目标、容易受攻击的对象、容易受骗或被打击的对象



With their bullets all gone, the soldiers were sitting ducks for the enemy.

子弹全打光了,战士们成了敌人的活靶子。



The President's comments on taxes made him a sitting duck to critics.

总统关于税收的言论成了众矢之的。




The intro 

(Listening Comprehension)

Hello there, this is Mr.Wong speaking. I hope you're doing well. Today's phrase of the day is "sitting duck". The definition of "sitting duck" is a person or thing with

no protection against an attack or other source of danger, an easy or defenseless target, someone or something vulnerable to attack, physical or verbal, for example, "We can't go into that area unarmed, we'd be sitting ducks!" Let's check it out!


没看懂?请自己查字典!

(这才是真正的学习过程)




小编推荐历史文章

(请点击蓝色字体收听)


「嘲笑」英文怎么说?(地道词汇)

「郑重声明」英文怎么说?(口语必杀技)

「放他一马」英文怎么说?(口语必杀技)

「关键性的」英文怎么说?(高分词汇)

「谈何容易」英文怎么说?(高分短语)

「不可或缺」英文怎么说?(高分词汇)

「90后」英文怎么说?(高分词汇)

Knock yourself out ! 竟然是这个意思!?




    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存