【英音】「互相忍让」英文怎么说?
give and take
Definition: To help other people and do things for them as well as expecting them to do things for you.
互相忍让、互谅互让、互相谦让
Good relationship is all about give and take.
一段好的关系(感情关系)就是要互相忍让。
You have to learn to give and take in any relationship.
在任何人际关系中,你都得学会互谅互让。
giver (n.)
Definition: One who gives; a donor or contributor.
(愿意)付出、奉献的人
taker (n.)
Definition: Someone who accepts support and help from other people, but who is not willing to give them support or help.
只接受而不回报的人
Maria is always the giver in the relationship.
在这段关系当中,Maria 一直都是在付出的人。
He is the taker in the relationship. He is a bloody selfish person.
在这段关系当中,他一直都在占便宜,实在是一个很自私,很自私的人。
The intro
(Listening Comprehension)
I was talking to a Malysian colleague the other day. It’s always fun to speak with Malysian Chinese as they mix English and Chinese in the same sentence.
You rarely hear people say, "the most important thing in a relationship is give and take." The normal way to say it is, "good relationship is all about give and take."
Further more, you could say, "Maria is always the giver in the relationship," which means Maria is more willing to 忍让 in the relationship. On the other hand, if you say he is the taker in the relationship, it means he is a bloody selfish s…o…a b….
没看懂?请自己查字典!
(这才是真正的学习过程)
小编推荐历史文章
(请点击蓝色字体收听)
Don't quit your day job ! 原来是这个意思啊!?【美音】
One way or the other 是什么意思呀?【美音】
Paint yourself into a corner 是什么意思呀?【美音】
↓ ↓ ↓
↑ ↑ ↑