「欲速则不达」英文怎么说?
haste makes waste
Definition: Used to say that it is better to do something slowly, because if you do it too quickly you will make mistakes; being too hasty leads to wasteful mistakes.
欲速则不达、忙中出错
Haste makes waste. You've got to do it step by step.
欲速则不达,你要一步一步来。
A: Hurry up and get my car fixed.
B: Don't rush me. Haste makes waste, man!
A: 快点把我的车修好噢!
B: 不要催我,欲速则不达呀!
Haste makes waste, so please double-check your measurements before cutting the fabric.
为了避免忙中出错,在裁剪衣料前,请你再检查一下所有尺寸是否正确。
The intro
(Listening Comprehension)
Goooood morning guys and gals, this is Steven speaking. I was browsing the internet last night and trying to come up with a topic for today. After a few hours searching online, BINGO! And here we go:
Benjamin Franklin once said, "Take time for all things, great haste makes great waste."(意译:凡事从容不迫,切忌急于求成) Oh, by the way, just in case you don't know, Benjamin Franklin was one of the Founding Fathers of the United States of America.
Now, according to the internet, a new study demonstrates how the brain follows Ben Franklin's famous dictum, "Take time for all things, great haste makes great waste." The trade-off between speed and accuracy is a universal aspect of decision making that has been studied extensively in humans. Numerous behavioral and brain-mapping studies have supported a simple model, and this is it: the brain uses the same basic method to make both deliberate and rapid decisions. In order to shorten the decision-making time, the brain simply reduces the cumulative amount of neuronal activity it requires before making a decision. Because the brain must make a snap decision based on less information than it uses for slower decisions, the likelihood that it will make mistakes increases. Wow, interesting, huh? Okay, let's talk about our expression of the day which is "haste makes waste."
The phrase "haste makes waste" is used to say that it is better to do something slowly, because if you do it too quickly you will make mistakes; being too hasty leads to wasteful mistakes. And in Chinese, it means 欲速则不达. At least I think that's what it means. Alright, let's take a look at the first example:
Here is another example:
Alright, guys and gals, here is our last example:
One more time:
Okay, guys and gals, that's all for today. Thank you for listening. Remember, your "likes", okay? Your comments are the motivation that keeps…that keep…I made a mistake, I spoke too fast, sorry. Your "likes", your comments are the motivations that keep us going. Subscribe to this channel, better yet, subscribe to my channel. This is Steven and I love you, I love you more than I can say. Peace, I'm outta here!
小编推荐历史文章
(请点击蓝色字体收听)
↓ ↓ ↓
↑ ↑ ↑