你是光,你是电——读《浮士德》有感 | 海读沙龙 NO 41
8月18日海读沙龙组织《世界秩序》读书会,点击阅读原文查阅通知
【作者:高星,毕业于北京外国语大学英语系。喜爱阅读、电影、舞蹈、旅行等等,对生活充满热情,欢迎来认识。】
2018年闷热的中伏,海读沙龙组织《浮士德》读书会,由留学美国宾夕法尼亚大学和以色列特拉维夫大学的郭潇学长领读。在清幽如茶室的医草轩健康管理中心,留德、留加、留英、留法、留美的众学长在一起领略了西方鸿篇巨著《浮士德》的风采。
首先,作者在这里向大家致歉,为自己不能写出太过深刻的读后感。这是一个太过厚重的巨著,歌德花了60年写作本书,而郭沫若翻译此书也用了30年。笔者本想花整整两日,专心读完此书,发现根本是痴人说梦。
在这里,郭潇提到了一个名词“阅读密度”。像《浮士德》,就应该一个字一个字的慢慢欣赏,用英语形容,就是“savor”。例如开篇只有两页的《献诗》,气势恢宏,却又饱含怀念之情,更不要提译不出来的德语抑扬格的韵律之美。这种作品就要静下心来,慢慢欣赏,如同欣赏昆曲一样。不像《人生若只如初见》这种书籍,一个小时就可以读完。
如果笔者有丰富的人生阅历,并有一定的文艺基础,一定可以写出精彩的文章。《浮士德》就如一座金矿,处处是闪光点。鉴于笔者的浅薄,只在这里记录郭潇与大家愉快的分享经历。
歌德于1768年开始创作《浮士德》,直到1832年逝世前一年才创作结束。25岁一直写到82岁,这部作品的创作贯穿了作者的一生。歌德的《浮士德》与莎士比亚作品、但丁的《神曲》以及荷马史诗并称西方四大名著。《浮士德》对德语做出的贡献相当于莎士比亚作品对英语做出的贡献。
《浮士德》在我国有多个译本,著名的有郭沫若、绿原、钱春绮以及一些更为学术的译本。每个译文版本各有特色,如郭沫若的偏重诗性、而绿原的更像散文。当然,由于原著极其厚重,诗歌的翻译难度极高,这些版本都各有各的问题。如郭沫若承认自己德语水平有限,本人又是个诗人,翻译偏重意译。
分享会一开始,郭潇对这些译本进行了简介,并展示了他花了两个月翻译的前两章内容。郭潇主要侧重在“信”,即表达的准确上,也发现了各个译本的一些表达问题。例如,在《献词》中,歌德三次提到“上扬”,但是各个版本均没有在三处全部翻译出“上扬”之意。我们也充分了解到翻译这部巨著的艰难程度。
在歌德生活的年代(相当于我国乾隆和嘉庆年间),基督教在西方占据绝对的统治地位。虽然歌德是一个泛神论者(Pantheism)而不是基督徒,基督教和圣经文学对《浮士德》的影响处处可见。本书整体的故事架构与《圣经》中的《约伯记》很类似。
《约伯记》中,一开始约伯相信天上有神,敬畏神,在生活中努力行善帮助人,远离恶事,生活上富有平顺.不料有一天,天灾人祸突然降临,夺去他所有儿女、家产、富有,甚至他的健康。约伯生活上遭遇灾祸,心灵上反思所信的神到底是怎样的神。神甚至允许魔鬼多次试探约伯作为考验。善良坚忍的约伯最终通过了考验,获得了双倍的财产。
在读书会上,小伙伴们就书中很多内容开展了激烈的讨论。比如,关于宗教信仰,一位书友认为宗教为一个人提供了精神的终极支柱。因为有了坚定的信仰,人们不会轻易地被其他思想侵蚀,被某些理论流派拉拢。
读书会的高潮出现在郭潇变魔术般变出一瓶威士忌黑方(Black Label)。大家一边开怀畅饮甘醇的美酒,一边分角色扮演第一部第五场《莱比锡奥艾尔巴赫地下酒室》,好不痛快!如此欣赏,才充分体会到书中经典诗歌《跳蚤之歌》的讽刺之力。我们重现了浮士德、魔鬼以及四个大学生在小酒室中的荒诞场景!如此体味《浮士德》,才有意思。
最终郭潇精心为我们准备了东西方各一首诗作为结语。东方的诗歌引用了楚辞中的《山鬼》,该词浪漫感人,与《浮士德》颇有异曲同工之妙;西方的诗即《浮士德》中引用的小诗:
Du bist mein, ich bin dein.
dessen sollst du gewiss sein.
Du bist verschlossen
in meinem Herzen.
verloren ist das Schlüsselein:
du musst für immer drinnen sein
我属于你,你属于我
你该确信
你已被我心深锁
而那把钥匙早被我丢弃
从今你将永驻我心底
so coincidently 海读沙龙诗歌会上我们曾读过德文的这首老诗,这首诗也引发了不同欧洲片区归国学长关于文化的激烈讨论。【点击蓝色字体可以查阅诗歌会实录:曾经少年 激情永远、我愿意是急流、我和我的距离、你是人间四月天、诗的灵魂 、我们曾一起穿越东柏林的心脏】
这首诗也引起了在座欧洲留学生的美好回忆。在一片欢笑声中,海读的《浮士德》分享会圆满结束。如此生动有趣的分享,希望海读今后多多举办!
每个人的思想都有力量!
有趣的灵魂终将在海读沙龙相遇!
【海读沙龙是欧美同学会学长们发起,历经41场读书会,10场海读私享会,22场主题沙龙,4场HIGH TALK,36场“相约星期三”线上分享(临时微信群),5场电影观享会,以及不定期诗歌会、博物馆参观和户外郊游、摄影等等,期待您的加入,一起分享、学习、成长!】
欢迎加入海读大家庭QQ群392226001参与在线分享和交流(加群需填写成员登记表)
欢迎点击标题下蓝色字体或扫描下面的二维码查询以往分享!
NO1 | 乡土中国 | 费孝通 |
NO2 | 量子飞跃 | 夏洛特谢尔顿 |
NO3 | 自私 生命的游戏 | 弗兰克施尔马赫 |
NO4 | 大数据时代 | 维克托舍恩伯格、库克耶 |
NO5 | 王阳明大传 | 冈田武彦 |
NO6 | 正见 | 宗萨蒋扬钦哲仁波切 |
NO7 | 失控 | 凯文凯利 |
NO8 | 21世纪资本论 | 托马斯皮盖蒂 |
NO9 | 西藏生死书 | 索甲仁波切 |
NO10 | 越南密战 | 钱江 |
NO11 | Odyssey | Homer |
NO12 | 亲密关系 | 克里斯多夫 孟 |
NO13 | 第三次工业革命:新经济模式如何改变世界 | 谢里夫 |
NO14 | My contry, my people | Lin Yutang |
NO15 | 全球通史:从史前史到21实际 | 斯塔夫里阿诺斯 |
NO16 | THREE-BODY PROBLEM | Liu Cixin |
NO17 | 人类简史 | 尤瓦尔 赫拉利 |
NO18 | SONNET | William Shakespear |
NO19 | 种族主义的边界 | 阿里亚娜·舍贝尔·达波洛尼亚 |
NO20 | 耶路撒冷三千年 | 西蒙•蒙蒂菲奥里 |
NO21 | 重新定义组织 | 马成功 |
NO22 | 互联网+时代的法律问题 | 蔡雄山 |
NO23 | 史蒂夫 乔布斯传 | 沃尔特·艾萨克森 |
NO24 | 想象的共同体 | 本尼迪克特·安德森 |
NO25 | 无言的宇宙 | 达纳·麦肯齐 |
NO26 | 林徽因传 | 陈新华 |
NO27 | 邓小平时代 | 傅高义 |
NO28 | 草原帝国 | 勒内·格鲁赛 |
NO29 | 妈妈,请这样爱我 | 林巨 |
NO30 | 未来简史 | 尤瓦尔 赫拉利 |
NO31 | THINK, FAST AND SLOW | Daniel Kahneman |
NO32 | 货殖列传 | 司马迁 |
NO33 | 创业维艰 | Ben Horowitz |
NO34 | 军人与国家 | Samuel Hengtington |
NO35 | 从1到无穷大 | 乔治 伽莫夫 |
NO36 | THE ACHIEVING SOCIETY | David Mclelland |
NO37 | 人伦的解体 | 吴飞 |
NO38 | 原则 | 达里奥 |
NO39 | 创业者的7堂法律必修课 | 张洪江 |
NO40 | INVISIBLE CITIES | Italo Calvino |
NO41 | 浮士德 | 歌德 |
请不吝赞赏我们的公益行动