查看原文
其他

期刊动态| 认知翻译学国际期刊Translation, Cognition & Behavior(新创刊)期刊简介及投稿方式

2017-05-10 上海语言学通讯 语言学通讯

点击上方蓝字关注

Translation, Cognition & Behavior

《翻译,认知与行为》

ISSN 2542-5277 

E-ISSN 2542-5285

Please contact the editor by e-mail: 

editor(at)cogtrans.net

About the Journal

Translation, Cognition & Behavior focuses on a broad area of research generally known as cognitive translation studies – a term that encompasses new conceptual paradigms being explored in cognitive translatology as well as traditional translation process research. Cognitive translation studies intersects with a number of disciplines, and the journal welcomes interdisciplinary research from philosophy, cognitive science, psychology, bilingualism studies, anthropology, artificial intelligence, ergonomics, and, indeed any discipline that can illuminate our understanding of the mental processes that underlie the complex observable behavior of cross-language communication.

The overall objective of the journal is to connect rigorous descriptions of the observable activities of translators and interpreters – as the result of ethnographic, experimental or corpus research – to conceptions of the translating mind and brain. Translation, Cognition & Behavior will thus publish empirical and theoretical contributions focusing on the cognitive and behavioral aspects of a broad range of cross-language activities including all kinds of translation and interpreting tasks and subtasks, but also other unique forms of communicative mediation, professional or otherwise.

Topics of specific interest include, but are not limited to 

(a) the extension of general cognitive research paradigms (e.g., computationalism, connectionism, embodied, embedded, extended, enacted, affective, distributed cognition) into cognitive translation studies;

(b) the development and learning of translation skills (e.g., expertise, cognitive aspects of translation teaching and learning, translation competence); 

(c) cognitive research methods (eye tracking, keystroke logging, neuroimaging, and so on); and 

(d) explorations of how the environment influences people's behavior and cognitive processing when performing communicative tasks (ergonomics, human–computer interaction, usability studies).

Editorial Board

Editor

Ricardo Mu?oz Martín | University of Las Palmas de Gran Canaria | editor@cogtrans.net

Consulting Editor

Gregory M. Shreve | Kent State University

Advisory Board

Fabio Alves | Federal University of Minas Gerais

Ellen Bialystok | York University, Canada

Birgitta Englund Dimitrova | Stockholm University

Daniel Gile | Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle

Juliane House | Hamburg University & Hellenic American University

Arnt Lykke Jakobsen | Copenhagen Business School

Paul Kussmaul | University of Mainz

Barbara Lewandowska-Tomaszczyk | State University of Applied Sciences in Konin

Defeng Li | CSTIC, University of Macau

Barbara Moser-Mercer | University of Geneva

(?为非英语字符,微信无法显示,敬请谅解)

编者按:华人学者有澳门大学博士生导师李德凤教授在顾问委员会。

Submmision Guideline

Translation, Cognition & Behavior (TCB) welcomes papers on all aspects of cognitive translation and interpreting studies. A typical article may be a full-fledged paper that presents novel data on research questions or hypotheses that are embedded in an extensive theoretical framework. Another kind of welcomed article may consist of a thorough review or discussion of the literature summarizing existing work in order to prompt future research. Authors wishing to submit articles for publication in TCB are requested to send inquiries to the editor at editorcogtrans.net. Contacting the editor in advance may be a good idea, in order to request access to an online cover page form for your draft. 

Only full-length papers are reviewed, i.e., the journal does not provide preliminary feedback on whether a paper is acceptable for publication (even in principle) only based on its title, planned topic or (extended) abstract. Any material submitted to TCBmust be original work, not published or under review elsewhere, and contributors may not submit this work elsewhere while it is under review here. If related material is published, under consideration, or in press elsewhere, that must be disclosed to the TCB editor. Similarly, if part of a contribution has appeared or will appear elsewhere, contributors must specify the details when submitting their work to TCB.

To make the editing process efficient, smooth and quick, the publisher and the editor urge you to strictly follow the journal’s style. Please read it through and try to be as careful and thorough as you can. Papers that do not conform to the following guidelines cannot be considered for publication. Please use a minimum of layout settings apart from those included in this style guide, and take advantage of electronic styles to ensure consistency. At this point in the process, clear and consistent presentation are paramount. In principle, TCB observes text conventions outlined in The Chicago Manual of Style. For all editorial problems not specifically addressed below, please refer to it.


12

翻译学国际期刊——上海语言学通讯推荐

近期开始,上海语言学通讯将陆续推荐给大家国际翻译学期刊(包括港澳台地区),保持更新中,敬请关注!

期刊动态| 香港翻译学会会刊《翻译季刊》EBSCO数据库检索

期刊动态| 臺灣人文學核心期刊(THCI)《編譯論叢》

科研助力| 国际翻译学期刊 Translation& Interpreting(汤森路透Wo S检索)

期刊动态| 国际译联(FIT)SSCI刊物Babel简介、投稿方式与体例要求

期刊动态| 台湾翻译学期刊《广译》征稿简则

期刊动态|SSCI翻译学权威期刊Target简介,投稿方式及体例要求

未完待续……

语言学 文学 翻译学

上海语言学通讯

微信号 : LingForum

联系我们:dianzishu@126.com



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存