查看原文
其他

最疯狂最恶劣最危险的10个诗人 | 第9 托马斯·怀亚特爵士

外语教研 2022-04-24


Wyatt played the dangerous game of sex, money, and power that constituted court politics under Henry VIII. He made his life even more dangerous by competing with the king for the hand of Anne Boleyn. After all, Henry's enemies had a habit of ending up with their heads separated from their bodies.


怀亚特游走在亨利八世统治下集性,金钱和权力于一体的宫廷政治游戏中。他和国王亨利争夺安妮·博林的芳心更使他身陷险境。毕竟,亨利的敌人通常都要脑袋搬家。


Wyatt was a courtier and companion of Henry VIII from the age of 13. He was married at 17 and separated soon after. Some sources say that he had become the lover of Anne Boleyn by 1522, not long before she turned Henry's head. At least four poems by Wyatt are believed to refer to Anne, including the sonnet “Whoso list to hunt . . . ” that conceptualizes her as a deer hunted by many suitors but belonging solely to Caesar.


怀亚特从13岁起就是亨利八世的朝臣和玩伴。他17岁结婚,不久便离婚。传闻说1522年他成了安妮的情人,但没过多久,她移情别恋了亨利。怀亚特的诗中至少有四首是写安妮的,包括“Whoso list to hunt…“, 诗中他把她比喻成小鹿,受到众多人追逐,却只属于凯撒。


His diplomatic career reflected his falling in and out of favor with the king. He was sent away from court to France in 1526 and to Italy in 1527, where he was captured by troops of the Holy Roman Empire. During Anne's fall from grace in 1536, Wyatt was imprisoned for associating with her and viewed her execution from his cell. In 1539, he was the lead plotter in a plan to assassinate the Catholic Reginald Pole using intricate ciphers and poisons. By 1540, he was back in prison for treason. His later mistress was also rumored to have been taken by Henry as his lover.


他的外交生涯反应了国王对他的喜恶变化。1526年,他被远送法国。1527年又到了意大利,在此被神圣罗马帝国军队俘获。1536年安妮王后失宠时,他因为与其有联系而被关押并在监狱中目睹了她的行刑。1539年,他带头策划,用毒药暗杀天主教红衣教主雷吉纳尔德·博勒。1540年,他又因叛国罪进了监狱。传言他后来的情人也被亨利国王占为己有。


His work was never published within his lifetime, but he was one of the leading poets of the English Renaissance. During his time in Italy, he picked up the works of Petrarch and introduced Italian models and poetic forms into English verse, including the sonnet.


怀亚特生前没有发表过一篇作品,但他是美国文艺复兴时期的一位重要诗人。在意大利期间,他学习了彼得拉克的作品并将意大利诗歌形式引入英文诗中,其中包括十四行诗。明天继续第八名


实用英语札记丨第一期·4个英语类实用网址

实用英语札记丨第二期·为什么你总是学不好英语?

实用英语札记丨第三期·5个实用网站

实用英语札记丨第四期·英语学习资料怎么选

实用英语札记丨第五期·5个英语视频学习类网站

实用英语札记丨第六期·5个均号称全网最大资源库的超级实用网站

实用英语札记丨第七期·11个英语写作参考网站

实用英语札记丨第八期·4个国外免费公开课网站

实用英语札记丨第九期·除了油管,我们还可以在哪里看国外视频?

实用英语札记丨第十期·一个软件搞定你想看的所有外文报刊


美国学校一再强调的Critical Thinking到底是什么?

英语学习之持续默读法(SSR)介绍

国外教师常用词汇教学方式丨单词墙(Word Wall)

美国老师教你判断阅读文本难度

英语智能化学习丨如何应对语义危机?

英语智能化学习丨新词汇是从哪里来的?

发表学术论文必须做的10件事和7条建议

国内牛教授教你怎么写毕业论文的开题报告与文献综述

有哪些高效实用的英语App?

古时女子对丈夫的七个雅称

中国古代四大美女的政治胭脂

中国古代十大最雷人的情侣

最疯狂最恶劣最危险的10个诗人 | 第10 François Villon


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存