其他
案例 | 乌兹别克斯坦茶文化
“ 国际汉语教师不仅要了解本国文化,也要尽量了解对象国的相关文化风俗。尤其是在海外工作的汉教人,更应该深入了解对象国的文化习俗,这样才能更好地进行跨文化交际。”
01—【案 例】
刚来乌兹别克斯坦时,每次在教研室,或者与外方老师一起喝茶时,外方老师都会给我们中方老师倒茶。他们喝茶,都习惯用茶壶泡茶,很少有将茶叶放到杯子里直接泡的。
茶泡好了,在倒茶前,他们有一个仪式:先是将茶水倒在杯子里(倒满),然后再将杯子里的茶水倒回茶壶里,这样反复三次后,才开始给客人斟茶。他们认为第三杯茶开始,才是真正善待朋友。倒完茶,他们必须要用右手递给客人(“左手”在伊斯兰教里认为是不干净的手)。
这些我都能理解,我不能理解的是,他们每次倒在杯子里的茶水只有杯子的三分之一(最多不会超过一半)。当我喝完后,他们又会给我添茶。我刚开始觉得很奇怪,为什么倒那么少呢?中国人倒茶一般都会倒满(杯子的三分之二以上),倒少了反而会让对方觉得不尊重。而我又不好意思问。作为礼尚往来,有时候我也会给外方老师斟茶,但多半会倒满。
直到有一天,教研室让我帮忙编辑一本乌兹别克的旅游杂志(中文版),当我看到里面介绍乌兹别克斯坦的茶道文化时,我才恍然大悟!
原来乌兹别克人倒在杯子里的茶水很少,是因为他们觉得可以反复给客人添茶而不觉得麻烦,以示对客人的尊重和欢迎;而如果茶杯倒满了,反而是对客人的不尊重,因为那意味着“我不欢迎你,你快走吧”。从那以后,我与外方老师在一起喝茶时,我也不会给对方的茶杯倒满了。
02—
【案例分析】
1.案例中反映的情况涉及“入乡随俗”的问题。在海外工作,要尽量融入当地的文化,也要注意对象国的一些禁忌。这是对当地文化的尊重,也会避免不必要的跨文化交际冲突。 |
添加小编微信(hanyurenpingtai)邀请进读书、考研、汉语人交流群
我们已建立了
我们已建立了
暨大书友群
南大书友群北语书友群 北师大书友群 人大书友群 北外书友群 上外书友群华东师大书友群 云南大学书群 重庆师大书友群新师大书友群
有意进高校书友群,请添加小编微信并做好备注!
扫码添加【国际汉语人】公众号和交流群,及时了解最新行业信息。
投稿邮箱:guojihanyuren@163.com
扫码添加【国际汉语人】公众号和交流群,及时了解最新行业信息。
添加小编微信:hanyurenpingtai
往期回顾
往期回顾