查看原文
其他

演讲 | 英国首相特雷莎·梅2017达沃斯论坛演讲 - 音频+视频+文本

2017-01-22 蔡雷英语
TED - 往期回顾 

演讲 | 奥巴马2017新年致辞

演讲 | 梅姨2017新年致辞

演讲 | 梅姨亮“硬脱欧”底牌+脱欧12点计划霸气演讲

演讲 | 艾玛·沃特森在One Young World上的演讲

演讲 | CBS:奥巴马接受《60分钟》深度采访

下载 | 特朗普胜选演讲 - 双语字幕版在线

下载 | Trump's New America - 特朗普的新美国

下载 | 希拉里大选后演讲双语字幕版

下载 | 特朗普大女儿伊万卡演讲视频(在线)

视频 | 英国女王2016圣诞致辞(中英字幕)

视频 | 奥巴马2016年圣诞演讲视频

下载 | 2016美国大选视频完全下载

演讲 | 马云2017达沃斯论坛全英文对话美国记者

下载 | 历届美国总统就职演说全收集

推荐 | 8部BBC历史纪录片,用心看完,脑洞大开

TED | 中国人为何对英语如此狂热



Prime Minister Theresa May’s Speech to the World Economic Forum

2017达沃斯论坛—英国首相特雷莎·梅特别演讲(完整版):英国首相在2017达沃斯世界经济论坛上做了特别演讲,演讲的内容主要包含四部分:Brexit脱欧、Global Britain英国的全球性角色、Economic reform经济改革和Social reform社会改革。


达沃斯
梅 -达沃斯-演讲


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=a0368hl0845&width=500&height=375&auto=0

Prime Minister Theresa May’s Speech to the World Economic Forum

19 January 2017


Thank you, Professor Schwab, for that introduction, and thank you for inviting me to speak here at the World Economic Forum this morning.


This is an organisation that is, as it says in the very first line of your mission statement, committed to ‘improving the state of the world’. Those of us who meet here are all – by instinct and outlook – optimists who believe in the power of public and private co-operation to make the world of tomorrow better than the world of today. And we are all united in our belief that that world will be built on the foundations of free trade, partnership and globalisation.


Yet beyond the confines of this hall, those forces for good that we so often take for granted are being called into question.


The forces of liberalism, free trade and globalisation that have had – and continue to have – such an overwhelmingly positive impact on our world, that have harnessed unprecedented levels of wealth and opportunity, that have lifted millions out of poverty around the world, that have brought nations closer together, broken down barriers and improved standards of living and consumer choice, forces that underpin the rules-based international system that is key to our global prosperity and security, are somehow at risk of being undermined.


And as we meet here this morning, across Europe, parties of the Far Left and the Far Right are seeking to exploit this opportunity, gathering support by feeding off an underlying and keenly felt sense among some people – often those on modest to low incomes living in relatively rich countries around the west – that these forces are not working for them.


And those parties – who embrace the politics of division and despair; who offer easy answers; who claim to understand people’s problems and always know what and who to blame – feed off something else too: the sense among the public that mainstream political and business leaders have failed to comprehend their legitimate concerns for too long.


This morning, I want to set out a manifesto for change that responds to these concerns and shows that the politics of the mainstream can deliver the change people need.


I want to show how, by taking a new approach that harnesses the good of what works and changes what does not, we can maintain – indeed we can build – support for the rules-based international system.


And I want to explain how, as we do so, the United Kingdom – a country that has so often been at the forefront of economic and social change – will step up to a new leadership role as the strongest and most forceful advocate for business, free markets and free trade anywhere in the world.


For that is the unique opportunity that Britain now has.


I speak to you this morning as the Prime Minister of a country that faces the future with confidence.


For a little over 6 months ago, millions of my fellow citizens upset the odds by voting, with determination and quiet resolve, to leave the European Union and embrace the world.


Let us not underestimate the magnitude of that decision. It means Britain must face up to a period of momentous change. It means we must go through a tough negotiation and forge a new role for ourselves in the world. It means accepting that the road ahead will be uncertain at times, but believing that it leads towards a brighter future for our country’s children, and grandchildren, too.


So while it would have been easy for the British people to shy away from taking such a path, they fixed their eyes on that brighter future and chose a bold, ambitious course instead.


They chose to build a truly Global Britain.


I know that this, and the other reasons Britain took such a decision, is not always well understood internationally, particularly among our friends and allies in Europe. Some of our European partners feel that we have turned our back on them. And I know many fear what our decision means for the future of the EU itself.

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存