【每周一词】2022年中国国际服务贸易交易会
2022 China International Fair for Trade in Services
Chinese President Xi Jinping sent a congratulatory letter to the 2022 China International Fair for Trade in Services (CIFTIS), which opened on Aug 31 in Beijing. Themed "cooperate for better development, innovate for a greener future," the 2022 CIFTIS was co-hosted by the Ministry of Commerce and the Beijing municipal government and concluded on Sept 5.
【知识点】
近年来,中国积极扩大服务业和服务贸易领域对外开放,出台了一系列促进服务贸易创新发展的政策措施,服贸会就是其中的重要一项。从2012年开始的京交会发展至今,服贸会作为全球首个服务贸易领域综合性展会,已成为各国企业展示和传播服务贸易发展新业态、新模式、新理念的重要平台。
8月31日至9月5日,2022年中国国际服务贸易交易会,以线上线下相结合的方式在国家会议中心和首钢园区举办。本届服贸会上,71个国家和国际组织以国家或总部名义设展办会,446家世界500强及行业龙头企业线下参展,新服务、新产品、新技术、新应用场景集中亮相。
本届服贸会还设置了多样化的论坛环节,大会期间将举办7场高峰论坛、128场专题论坛和5场边会活动。高峰论坛分别围绕服务贸易开放发展新趋势、跨国公司视角下的服务贸易便利化、电商高质量发展、推动旅游产业加快复苏等主题开展交流研讨,同时紧扣大会主题举办相关论坛会议。
【重要讲话】
服贸会是中国扩大开放、深化合作、引领创新的重要平台,为促进全球服务业和服务贸易发展作出了积极贡献。中国坚持以高水平开放促进高质量发展,不断放宽服务领域市场准入,提高跨境服务贸易开放水平,拓展对外开放平台功能,努力构建高标准服务业开放制度体系。中国愿同世界各国一道,坚持真正的多边主义,坚持普惠包容、合作共赢,携手共促开放共享的服务经济,为世界经济复苏发展注入动力。
The CIFTIS is a crucial platform for China to expand opening-up, deepen cooperation and pioneer innovation, which has made a positive contribution to promoting the development of global services industry and services trade. China stays committed to promoting high-quality development by high-level opening-up, broadening market access in the services sector, facilitating opening-up in cross-border services trade, expanding the function of opening-up platforms, and striving to establish a high-standard opening-up system for the services sector. China is ready to work with other countries to uphold real multilateralism, inclusiveness and win-win cooperation, and jointly promote the open and shared services economy to inject impetus into the recovery of the global economy.
——8月31日,习近平向2022年中国国际服务贸易交易会致贺信
【相关词汇】
高标准服务业开放制度体系
High-standard opening-up system for services industry
跨境服务贸易
Cross-border services trade
来源:中国日报英语点津
推 荐 阅 读