查看原文
其他

《中国翻译》刊文中被引用次数最多的50篇文章信息列表

中国知网 大民说英语 2021-09-15

致读者:亲爱的朋友,欢迎您关注公众号“大民说英语”,由于我们创号较晚,没有留言功能,为了弥补因此造成的不便,我们近期创建了“[大民说英语]学友交流群”,便于分享一些讲座密码、直播网址、讲座回放等信息。如果您对此感兴趣,请在微信里添加编辑微信daminlu,邀您参加“交流群”,一起共享、学习。以下为正文:


本文信息采集时间为12月23日下午,列表中文章,发表于上世纪80年代的有两篇,90年代的有三篇,2010年以后的有两篇,其余皆发表于21世纪的前十年内。详情如下:

位次

篇名

作者

刊次

被引

下载

1

论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起

查明建;田雨

2003/1

3028

23192

2

德国的功能派翻译理论

仲伟合;钟钰

1999/3

2346

18198

3

中国的文学翻译:从归化趋向异化

孙致礼

2002/1

2245

22175

4

“创造性叛逆”和翻译主体性的确立

许钧

2003/1

2082

13318

5

影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域

钱绍昌

2000/1

2071

22546

6

字幕翻译的策略

李运兴

2001/4

1827

29542

7

坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题

黄友义

2004/6

1643

11155

8

归化与异化:矛与盾的交锋?

王东风

2002/5

1563

14920

9

翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考

陈小慰

2000/4

1402

11841

10

译者主体性:阐释学的阐释

屠国元;朱献珑

2003/6

1369

11818

11

生态翻译学解读

胡庚申

2008/6

1350

21259

12

一只看不见的手——论意识形态对翻译实践的操纵

王东风

2003/5

1314

12228

13

生态翻译学的研究焦点与理论视角

胡庚申

2011/2

1179

21794

14

翻译研究中的概念混淆——以“翻译策略”、“翻译方法”和“翻译技巧”为例

熊兵

2014/3

1083

27583

15

关联翻译理论简介

林克难

1994/4

1067

11419

16

文本类型理论及其对翻译研究的启示

张美芳

2009/5

1028

13419

17

谁是翻译主体

陈大亮

2004/2

981

5895

18

公示语汉英翻译研究——以2012年奥运会主办城市伦敦为例

戴宗显;吕和发

2005/6

917

8992

19

影视翻译初探

张春柏

1998/2

917

9551

20

论翻译选择的目的性

范祥涛;刘全福

2002/6

901

9155

21

翻译:选择与顺应——语用顺应论视角下的翻译研究

宋志平

2004/2

875

8515

22

从“译者主体”到“译者中心”

胡庚申

2004/3

764

7430

23

意识形态对翻译的影响:阐发与新思考

蒋骁华

2003/5

759

6330

24

口译训练:模式、内容、方法

仲伟合

2001/2

757

6858

25

文学翻译的接受美学观

马萧

2000/2

729

8580

26

翻译文学的文化地位与译者的文化态度

王东风

2000/4

692

7177

27

政治文章的翻译要讲政治

程镇球

2003/3

677

6272

28

翻译方法应以归化为主

蔡平

2002/5

662

6279

29

也谈“归化”与“异化”

刘艳丽;杨自俭

2002/6

655

8961

30

类型与策略:功能主义的翻译类型学

朱志瑜

2004/3

648

7874

31

译员的知识结构与口译课程设置

仲伟合

2003/4

647

4739

32

认知语言学的翻译观

王寅

2005/5

644

8772

33

可译性及零翻译

邱懋如

2001/1

614

5469

34

漫谈由汉译英问题

葛传椝

1980/2

614

2505

35

儿童文学翻译刍议

徐德荣

2004/6

605

7153

36

跨文化翻译中的异化与归化问题

许建平;张荣曦

2002/5

602

11101

37

语篇语言学与翻译研究

张美芳;黄国文

2002/3

588

8521

38

意识形态与20世纪中国翻译文学史(1899-1979)

王友贵

2003/5

581

5599

39

中国文学“走出去”之译者模式及翻译策略研究—─以美国汉学家葛浩文为例

胡安江

2010/6

568

12091

40

旅游资料翻译中的文化思考

张宁

2000/5

568

5938

41

再谈文学翻译的策略问题

孙致礼

2003/1

565

5634

42

文本功能与翻译策略

平洪

2002/5

565

5730

43

翻译规范与主体意识

孙艺风

2003/3

549

5255

44

关于公示语翻译的几点思考

罗选民;黎土旺

2006/4

539

6770

45

努力完善城市公示语  逐步确定参照性译文

丁衡祁

2006/6

522

3641

46

多元系统论

伊塔马·埃文-佐哈尔;张南峰

2002/4

515

7607

47

中国的翻译教学:问题与前景

罗选民

2002/4

515

3931

48

论译制片翻译中的四对主要矛盾

赵春梅

2002/4

513

4442

49

翻译中的文化比较

王佐良

1984/1

505

3095

50

翻译主体的“发现”与研究——兼评中国翻译家研究

穆雷;诗怡

2003/1

500

5464

 来源:本文由公众号【大民说英语】整理自中国知网,转载请注明出处

 

推荐资料



关注!《外语教学与研究》刊文中被引用次数最多的50篇文章信息列表

这600篇人文社科高被引论文,有什么特征?

好文推荐:查明建:英语专业的困境与出路

人类学家项飙:内卷是一种不允许失败和退出的竞争

教育部人文社科研究项目语言学立项趋势及申报建议 ( 2009—2019)

重磅!2020年度国家社科基金资助期刊考核情况公布!

重磅!第八届高校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)获奖名单出炉!

英语专业四级(专四)备考指南

关注!2021专四专八考试消息来了?

英语48个音标发音(附详细图解+分解视频),资料宝贵,建议珍藏!

全国大学英语四六级口语考试样题和近两年考试真题

微信新表情“翻白眼、666、裂开”怎么翻译?附表情翻译大全

全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试备考资料包|真题/样题

国际关系专家、翻译家资中筠:中文底子不好,思想很难深刻

全国大学英语四六级考试备考资料包(真题/技巧/流程等)

2020全国大学生英语竞赛初赛A/B/C/D类参考答案及作文评分标准

全国大学生英语竞赛资料包(样题、真题等,计38份),建议收藏!

CATTI官方阅卷评分标准和扣分雷区

实用!学英语须知的10大英汉差异,建议收藏!

干货!教育部推荐的155组外语词规范中文译名汇总,建议收藏!

最全3000个常见公共场所英语标示!(国家英文译写规范/收藏版)

史上最全英语口语连读、略读、断句、重音、语调等发音规则

视频 小程序 ,轻点两下取消赞 在看 ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存