2021年22省市CATTI报名时间汇总!附CATTI常识科普!
致读者:欢迎关注【大民说英语】,我们将会及时推送分享大学生英语竞赛、四六级、四八级、CATTI考试、考研调剂、讲座会议、课题申报等资讯。
2021年上半年各省市CATTI报名时间汇总
新疆 | 4月6日——4月20日19:00 |
海南 | 4月6日——4月22日 |
河南 | 4月6日9:00——4月16日17:00 |
宁夏 | 4月6日9:00——4月23日23:00 |
西藏 | 4月6日——4月18日 |
江苏 | 4月6日9:00——4月13日16:00 |
天津 | 4月6日9:00——4月13日16:00 |
四川 | 4月7日——4月25日 |
山西 | 4月7日——4月14日 |
陕西 | 4月7日——4月14日17:00 |
北京 | 4月8日——4月18日 |
江西 | 4月8日9:00——4月15日17:00 |
内蒙古 | 4月9日9:00——4月20日17:00 |
重庆 | 4月9日9:00——4月15日17:00 |
安徽 | 4月9日9:00——4月16日16:00 |
湖北 | 4月11日9:00——4月20日20:00 |
广西 | 4月12日8:00——4月20日17:00 |
山东 | 4月13日9:00——4月21日16:00 |
福建 | 4月13日——4月21日 |
辽宁 | 4月14日9:00——4月21日24:00 |
吉林 | 4月15日——4月21日 |
湖南 | 4月16日9:00——4月25日17:00 |
登陆中国人事考试网 或 全国翻译专业资格水平考试官网也可查询:
途径一:
http://www.cpta.com.cn/
途径二:
http://www.catticenter.com/
2021CATTI考试时间
一、CATTI考试全称
China Accreditation Test for Translators and Interpreters
(CATTI),即全国翻译专业资格(水平)考试。
地位1:中国最具含金量的十大证书之一。
2016年,《人民日报》等中国主流媒体,将翻译资格证书列入中国zui具含金量的十大证书之一。证书由中国国家人力资源和社会保障部和中国外文局联合颁发,在就业市场具有很高的含金量。也是众多机关、企事业单位,尤其是大型翻译公司招聘翻译人员的必备证书。
地位2:CATTI证书与中国职称制度完全对应。
三级翻译是初级职称(相当于高校职称等级中的“助教”),二级翻译是中级职称(相当于高校职称等级中的“讲师”),一级翻译是副高级职称(相当于高校职称等级中的“副教授”),译审是正高级职称(相当于高校职称等级中的“教授”)
二、考试语种和考试等级(科目)
1、考试设有英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语、葡萄牙语等9个语种,每个语种均分为一、二、三级,各语种、各级别均设口译和笔译考试科目。
2、翻译资格证书分为译审、一、二、三级共四个级别,其中译审证书采用评审方式取得,一级证书采用考试和评审结合的方式取得,二、三级证书采用考试方式取得。
3、一级口译考试设《口译实务》1个科目,二、三级口译考试设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目。其中,二级《口译实务》科目分设“交替传译”“同声传译”2个专业类别,目前仅英语同时开考“交替传译”“同声传译”,其他语种只开考“交替传译”。
一级笔译考试设《笔译实务》1个科目,二、三级笔译考试设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。
三、考试时间安排
翻译专业资格(水平)考试原则上每年上半年、下半年各举行一次。
上半年举行:英语一口、一笔;二三级口笔译;
下半年举行:英语二口(同传);二三级口笔译;
法语、日语、阿拉伯语、葡萄牙语的一、二、三级口译考试、笔译考试均在上半年举行;俄语、德语、西班牙语、朝鲜语/韩国语的一、二、三级口译考试、笔译考试均在下半年举行
注意:考试一般设在6月中旬和11月中旬的周六和周日。
报名一般在4月上旬和9月上旬,每个省份和地区略有不同。
四、考试方式和时长
1、考试方式:国内全部机考(不用再担心卷面是否整洁了,但更考验打字速度);国外根据情况分机考或纸笔。
2、笔译资格考试设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目,《笔译综合能力》考试时间为120分钟,《笔译实务》考试时间为180分钟。(综合09:00-11:00,2小时)、(实务13:30-16:30,3小时)
口译考试可参看下表
另注:
一口实务一般为6月中旬周六
(10∶30-11∶30,1小时)
一笔实务一般为6月中旬周日
(13∶30-16∶30,3小时)
五、考试报名条件
翻译资格考试是一项面向全社会的职业资格考试,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。翻译资格考试在中国大陆各省、自治区、直辖市均设有考场,考生可在任一考场报考任一语种、级别、类别的考试。非中国籍人员及中国在外的留学生、从业人员可在开设考点的国家就近报考。
(简单解读:二三级任何人都可以考)
特殊案例:
1、想参加一级考试
需取得相应语种、类别二级证书;或按照国家统一规定评聘翻译专业职务。
2、免试条件
MTI,即在读翻译硕士报考二级,可只参加实务科目考试。
有二口交传证书的,报考二口同传,可只参加同传实务考试。
六、报名和查分网址
http://www.cpta.com.cn/index.html
(报名、准考证打印、成绩查询均在此官网查询),更多参考信息,请戳链接:CATTI 网上报名攻略。
温馨提示:准考证一般在考前一周即可打印,今年上半年预计在6月11-18日,不要错过了。
七、考试报名费(以往年为例)
八、成绩和证书管理
一般考试结束60天之后,可以在官网查到成绩;考后4-6个月可以陆续领到电子和纸质证书。
参加一级考试并达到合格标准的,由省(区、市)人社部授予统一印制成绩通知书,全国范围内有效。参加二、三级考试的,须一次考试通过全部科目,方可取得由省(区、市)人社部授予统一印制的相应级别翻译专业资格证书,全国范围内有效
更多小伙伴们关心的问题
详见如下
▼
Q1:考试通过率如何?
(以2020年英语考试为例)
A1:号称“职场通行证”的二级口笔译,通过率均不足10%,所以为什么说CATTI证书含金量高。
Q2:多少分算通过考试
A2:一般情况都是双60分,即考生参加的各科考试均需>=60分,才算合格。有任何一门不足60分,都不算通过,就算通过了其中一门成绩(综合或实务)也无法保留到下一次考试,下一次考试还需要全部重新考。
(假设:某考生综合75分,实务58分;那么对不起,下次两科需要重新一起考。)
备注:不要纠结分数,不要期待降低合格标准,60分万岁。没达到,不过是从头再来。
Q3:考试会卡分吗?
有通过率限制吗?
A3:考试没有通过率限制,各科达到60分,即算通过。阅卷是全国统一进行的,评分标准是全国一致的,因此没有卡分限制,主要看的还是翻译水平。
Q4:CATTI的试卷由谁改?
A4:由来自翻译实践一线和外语院校的翻译专家(至少中级以上)阅卷。
Q5:阅卷时是大体浏览全篇
还是注重逐次逐句的翻译?
A5:笔译注重译文质量,不会特别纠结于某个字是否译出,主要把握整体内容的准确。
口译主要考量有无重大漏译和误译,表达是否流畅,语音语调是否舒服,内在逻辑性是否表达清楚。
笔译篇
Q6:笔译实务的评分标准是什么?
A6:译文准确、完整、流畅;体现原文风格;无错译、漏译;译文逻辑清楚,无语法错误;标点符号使用正确。
Q7:笔译段落中的每个句子是否有硬性的得分点?如果翻译出的句子只是比较通顺,但是并未用到一些规则,能否得分?
A7:准确性是翻译中首要的,另外需要句子通顺、无语法错误。
Q8:对于专有名词可否缩译?比如国民生产总值可以直接译为GDP吗?
A8:对于常人已经耳熟能详的专有名词可以缩译,比如说:WTO=世贸组织,GDP=国内生产总值等。
Q9:翻译类似政府工作报告句子时,哪种方式更能得分呢?是采用官方的严格按照中文行文翻译方式;还是采用美国国情咨文这样的美式风格翻译方式(行文更自由、更符合英语习惯)。
A9:无论哪种方式,最好能做到信、达、雅,起码只要忠实于原文都能得分。
Q10:笔译实务英译中时对于外国人名和地名怎么处理?
A10:如果你非常熟悉的,且大家都知道的英文名字要译成中文;如果实在译不出来,可以按照:中文(英文原名)写上。因为时间有限不必过分纠结于此,把会的发挥好。
Q11:请问二级笔译实务是扣分制吗?怎样判断阅卷老师的主观意识会不会影响评卷?
A11:二级笔译实务采用扣分制。整个阅卷程序有一整套的行之有效的科学管理办法,所以阅卷老师的主观意识不会影响考生的成绩。只要你的译文忠实、通顺符合要求,会取得好的成绩。
Q12:二级笔译实务考试的评分标准是什么,信达雅侧重哪点?
A12:二级笔译实务评分标准: 译文忠实原文,无错译、漏译;译文流畅,用词恰当,译文无语法错误;标点符号使用正确。信达雅都重要,信尤为重要。
Q13:三级笔译的标准是忠实通顺,那如果我翻的句子意思符合,但是表达方式和标准答案不同,译文没那么高端或造句比较简单的话,能得分吗?
A13:翻译的魅力在于变化,一个句子可以有多种表达方式,这就是为什么只有参考译文,而没有标准译文。只要你表达的句子意思符合原文意思,得分没问题。具体评分标准,按具体情况对待。
Q14:三笔实务英译中,如何更好地处理遇到的很长的定语从句?
A14:如果定语较短就放到主语或宾语前,如果定语较长独立成句。因为中文定语只能前置或独立成句,而英文中定语既能前置也能后置,或独立成句。(可参考武老师相关的书)
Q15:各等级笔译考试之间的难度顺序如何?有备考经验吗?
A15:笔译考试难度由高到低:一级>二级>三级。备考经验,请戳链接:99大二女生一次拿下catti二笔心得分享。
口译篇
Q16:各等级口译考试之前的难度顺序是怎样的?有备考经验吗?
A16:二口同传>一口交传>二口交传>三口。备考经验,请戳链接:
Q17:口译实务中如果句型用词漂亮,会加分吗?如果数字译错,那么那一节会不会是零分?
A17:如果语言流畅、用词到位可以得好分。数字不是最重要的,内容最重要,光有数字没有内容得不了分;而有内容,数字错了,可以酌情得分。
Q18:在口译综合能力部分,Part three是如何扣分的?只要是没想全(有语法错误:如复数形式,过去式没写全)都算该空零分吗?
A18:做口译综合能力Part Three题时,应严格按照所听录音材料的内容填写,如果单复数、时态错误,该空的分就被扣。
Q19:请问综合能力的写作综述和summary是否有区别?summary对原文paraphrase直接用原文句式和词汇,而真题给的答案是直接将原文段落中心句写出来,并未对原文进行改写。考场上,该采取哪种方式更符合评分标准呢?
A19:Summary概要不是改写,而是原文的重点,可以用原文的词汇和句子。
Q20:二口综合的Summary评分标准是什么?能否用原文语句?
A20:二口综合summary主要是要把该文的重点提出来,一般说听懂以后可以用自己的语言把它组织出来,如果要用原文也可以,但不要过于纠结于原文。
Q21:二口实务的评分上,是主题的逻辑和结构比较重要还是细节(比如列举了5个例子都要译出来比较重要)?如果时间不够或者能力不足是不是可以选择放弃部分细节?漏译多少可以接受?
A21:
二口实务注重整体内容的把握,主要是内在的逻辑结构是否听清,考生不应纠结于某一个细节,不要在某一个似是而非或者不会的细节上浪费时间。不要重复同一个句子,一旦张口力求把该句译完。译文给出时不要滞后。
Q22:关于CATTI3级口译中的Summary题,评分老师注重的是逻辑,还是尊重原文的复述?
A22:CATTI3中的summary题,评分老师注重考生是否听懂,并写出原文重点。
来源:51找翻译 等
推荐资料
2021年上半年CATTI考试今天开始报名!这份操作指南一定要看
2021年全国大学生英语竞赛备考资料包(样题、真题等,计40份)
100所发布外语类专业研究生调剂信息高校汇总(不仅限于外语类)
2020年12月大学英语四级考试真题|第1套,含听力原文/音频/答案
2020年12月大学英语四级考试真题|第2套,含听力原文/音频/答案
老少咸宜!英文动画版《西游记》全108集(视频+文本)|修订版
助考!《你好,中国》英文版(全100集),助力四六级翻译高分的好资料!