【文化】中国穆斯林创造的“汉语拼音”
★推荐阅读★
西安回坊马云亭阿訇藏写版经典 《 ضوء المصباح 》欣赏
中国穆斯林创造的“汉语拼音”
"小二锦"
是中国穆斯林在阿拉伯语和波斯语字母的基础上创造出来拼写汉语的一种独立而完整的文字体系,它属于汉语的范畴,是我国回族结合本民族的文化传统,在语言和文字转化过程中文化创新的结晶。是中国穆斯林创造的最早的汉语拼音文字,它是中国文化与阿拉伯文化相互交融的又一产物,它曾经在历史上被回回穆斯林广泛使用,具有特殊的历史价值。
其中“小二锦”(又叫“消经”或“小经”)是回族特有的一种文字,这种文字共有36个字母,其中4个字母是特有的,经过了几百年的流传和演变。
“小二锦”曾被广泛用于回族人民的社会生活中,成为学习汉文、记事、通信的工具。除了回族外,小经文字还为东乡、撒拉等民族使用。
白寿彝教授主编的《回民起义》第三册,收有一帧说明文字为消经的照片和一篇用消经撰写的《纪事》。《秦难见闻记》中收有同治元年(1862)由西安城内递送到回民义军前哨阵地的消经信件。
李殿君先生50年代编印的《中阿双解谐韵字典》,是一部以汉语词汇为主、附有阿拉伯文原词并注上消经汉拼音的字典。1955年8月,西安刘宗云阿訇参加陕甘回民赴东北参观团期间消经写下一个多月的参观日记,成为记述新中国风貌的一部消经作品。
在“中国少数民族古籍编目提要”课题中发现仍有大量的“消经”专著和其它资料散落在民间有待抢救、整理。
《陕西西乡穆文敏密函》:
密函1封,教历1338年(1928),陕西穆文敏,此密函为陕西西乡县城内清真北寺的五位掌教:阿訇、掌教、明教、都教、扶教,及十二位社首联名,由都教穆文敏执笔,用阿文和消经写成的一封致西安阿訇的求助信。落款为五位掌教的姓名、职衔、十二位社首姓名,及穆文敏的朱印方章等,用汉文写就。
“……西乡县清真北寺的众穆民向‘梁霍辉’(良回回)众穆民的领袖、各清真寺的阿訇、伊玛目、海推卜、穆安津、穆夫提、哈菲兹、穆泰尔林、学长以及一切行善的人们致‘赛俩目’!在我们县,发生了一件大事,一伙人……北寺穆老太爷的两个好儿子相助主圣的教门不遗余力,把阿訇们请在寺内与那伙人论道,辩论十分激烈……导致他们要拆北寺。因此,特向你们求救,望你们接到密函后迅速将有力证据给北寺送来,我们等着你们相助主圣教门的行动……。”
该密函双面写字,阳面为阿文和消经,对其使用较为得心应手,草体字;阴面是汉字,亦很显笔者功底,凸现出当时西乡阿訇们的文化水平和文化底蕴。该密函为中国伊斯兰教“三掌教制”提法提供了反证,为陕西伊斯兰部分教派的出现提供了资料,有一定的史料价值。草纸,墨书,页面21.5×662.5px,文字19×23.5 cm,22行,保存完好。该资料抢救者为西安马光荣阿訇。(赵宝贵译)
一信真主无似像,
造化乾坤主大能。
二信天仙听主命,
称说公母不相应。
三信经卷主原降,
主降真经两世明。
四信圣人主钦差,
我们圣人至为尊。
五信后世一定来,
并无设疑是穆民。
六信好歹主安排,
秤盘为重显分解。
七信死后复活来,
明日升旗总不错。
目前,国内外学术界十分重视对此文字的研究和保护。早在20世纪80年代,南京大学就开始此方面的工作,近年来,南大民族与边疆研究所“消经”课题研究小组又于2002年2月至2003年3月,行程万余里,前往各地进行实地调查,收集了大量的有关文献资料。为了呼吁全社会关注和保护少数民族的历史、文化遗产,抢救“消经”这一珍贵的民族文化遗产。
日本研究中国最早拼音文字小儿锦的网站:
网址:http://www.aa.tufs.ac.jp/~kmach/xiaoerjin
点击右上角 发送给朋友 分享到朋友圈