其他
吴 敢:《金瓶梅》翻译史略
满文译本书影
日文译本
外译本封面图集
德文译本
德文译本内封
会评会校本
韩文译本
俄文译本
吴 敢 著
1960年东京原版初刻《金瓶梅》英文版连环画一册
芮效卫:《金瓶梅》5卷本英译本出齐了
芮效卫译作
芮效卫译作
本文作者 吴敢教授
[
[1](清)昭梿:《啸亭续录》卷一,上海:上海古籍出版社,2012年。
[2](清)袁枚,王英志校点:《随园诗话》,南京:江苏古籍出版社,2006年。
[3] Berthold Laufer:《满洲文学概论》卷Ⅸ,1908年。
[4]井上红梅译,上海日本堂书店1923,译出79回,全三册,第一册前附有《金瓶梅与中国的社会状态》一文。
[5]李士勋:《关于《金瓶梅》德文全译本译者祁拔兄弟及其他》,《文讯》,1991年。第6、7期。
[6]长达31页,其导言与艾金布勒的前言均载于徐朔方:《金瓶梅西方论文集》,上海:上海古籍出版社,1987年。
[7]未刊稿:《高山仰止,景行行止:英译本<金瓶梅词话>卮言》。
[8]梅节:《金瓶梅词话》卷一,香港:香港梦梅馆,1993年,第99页。
[9]梅节:《金瓶梅词话》卷二,香港:香港梦梅馆,1993年,第491页。
[10]陈益源:《2012台湾金瓶梅国际学术研讨会论文集》,台北:里仁书局,2013年。
[11]中国《金瓶梅》研究会:《金瓶梅研究》第10辑,北京:北京艺术与科学电子出版社,2011年。
文章作者单位:徐州师范大学
本文由作者授权刊发,转发请注明出处。