查看原文
其他

这首歌鼓舞了亿万人也包括我——《你鼓舞了我》

2018-03-17 范学德 范学德

·.范学德.此岸我是异乡客,一生是回家的路~~~.

\/



作者:范学德 | 配图:来源于网络

微信公众号|范学德(ID:fanxuede2016)

媒体转载请在公众号后台输入授权



导读:这首歌成了我生命中的一个音符,当我情绪低落时,我时常就听这首歌。


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=n0371g65nwp&width=500&height=375&auto=0 ▲You Raise Me Up(你鼓舞了我)



昨晚情绪有点低落,想了好一阵子,也不知道写狗往上翻眼球(避开三个中文字)的那篇文章错在了哪里。短命的孩子,才活了两个来小时,就夭折了。算了,十一点多了,不写了,上床,今天早点休息。看《基督教对文明的影响》,看了一个多小时,祷告,感谢主,睡觉。

 

醒来,祈求:“主啊,愿我靠着你喜乐。”今天是礼拜三,正好要发我读《圣经·诗篇》第三篇的文章,大卫的祈祷就是我的祈祷。给几位兄弟姐妹打电话,看书,看新闻,看到那些不能说的烂事,又压抑了。聊以自慰的仅仅是,倒霉的可不只是一个人,比我惨的多去了。

 

出去走一走吧。春天要来了。柳树梢黄了,红衣主教鸟站在大橡树的树梢上欢叫,一夜间,门前的水仙花冒出了绿芽。但是,天还是有点冷,狗还是在叫,可路边的沟里,冰正在融化,残雪只剩下几小片了……。

 

 

突然,一首歌来到我心中,《You Raise Me Up》(你鼓舞了我),我哼哼起来,一遍又一遍,心情渐渐开朗。

 

想儿子了,那是哪年啊?十来年前吧,儿子上高三或高四。有一天,他下楼走到我书桌旁说:“老爸,我给你刻了一个碟子,你肯定喜欢。”碟子封面写着两个大大的中文字:“爸爸”。我谢谢后立即放到电脑里听,第一首就是:“You Raise Me Up”。我说:“太好听了,谢谢你,儿子。”儿子说:“我知道你喜欢它,好多歌手都唱过这首歌,但Josh Groban(乔诗·葛洛班)唱的最好,我给你刻的就是他唱的。”



果然,维基百科介绍的也是这样,这首歌2003年经葛洛班在专辑《Closer》中翻唱后立即红遍美国,葛洛班本人也凭借这首歌获得了2004年格莱美最佳流行男歌手提名,并在2004年的美国超级碗中场演唱了这首名曲。当年,美国的广播电台播放这首歌至少五十万次;到第二年年底,仅仅在美国,就有这首歌的80多个版本。到2017年年底,这首歌已被翻唱了超过了125次。



从那以后,这些年来,一到开车出远门时,我就把儿子刻的这个碟子带上,放在车子里一再播放,有时还跟着葛洛班大声地歌唱:“You raise me up ……”

 

不久后,我上Youtube找了许多这首歌的翻唱来听,很喜欢西城男孩2005年的演唱版,有一点青春的忧伤,嘶哑。



但最令我感动的是后来2010年荷兰达人秀(Holland’s Got Talent)冠军得主Martin Hurkens翻唱的版本。马丁·赫肯斯,又译为贺肯斯,他的声音之美与情感丰富都不必说了,最重要的是他唱出了自己,是自己真实的生命。

 

有一种沧桑与沧桑后的大宁静在赫肯斯的演唱中。


 

赫肯斯小时候经常在教会唱歌,梦想成为一个歌手,但后来因为钱的问题,放弃了音乐学校的学习,改学做面包,一做就是35年。2009年受欧洲经济危机影响,他失去了面包师傅工作。56岁的赫肯斯,为了养家,不得不走上街头唱歌卖艺。

 

2010年,赫肯斯的女儿背着父亲替他报名参加《荷兰达人秀》的比赛。赫肯斯犹豫后还是参赛了,没想到竟然赢得了决赛的冠军。他说,那一晚可以说是他人生中最璀璨、最梦寐以求的时刻。赫肯斯是在57岁时实现了自己少年时的梦想。


 

成名后,赫肯斯并没有立即去参加各种演唱,灌唱片、捞钱,而是首先选择了重回街头。2015年,面对着台湾《文茜的世界周报》的采访他说:“记得那天下着雨,我鼓起勇气,走到街上,没有人认出我,甚至没有人注意到我,我决定站在那个熟悉的街口唱‘你鼓舞了我’。”(注1)

 

于是,就有了千万人看到我也看到的那一幕,赫肯斯站在街头,脚前放着一顶讨钱的帽子,行人打着雨伞在街上走过。“你鼓舞了我”的前奏缓缓响起。


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=j0016556wb2&width=500&height=375&auto=0 ▲You Raise Me Up(你鼓舞了我)

 

我仔细地阅读了歌词,参照许多译本修译如下

 

When I am down and, oh mysoul, so weary;
在我低落之际,噢,我的灵魂,如此疲倦,
When troubles come and my heart burdened be;

当困难袭来时,我的心背负着重担,

Then, I am still and waithere in the silence,
然后,我在这里默默无声地等侯,
Until you come and sit awhile with me.
直到你到来,与我小坐片刻。
You raise me up, so I can stand on mountains;
你扶持了我,使我能站在群山之巅;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,让我能行在狂风暴雨的海面;
I am strong, when I am on your shoulders;
靠在你的肩上,令我变得坚强;
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞(扶持、提升)了我...让我能超越自己。




不得不说,英文的原词真是绝妙好词。

 

据维基百科介绍,《你鼓舞了我》最初题为《无声的故事》(Silent Story),是一首器乐作品,由神秘园组合中的罗尔夫·勒夫兰创作,勒夫兰在读了爱尔兰小说家兼歌曲作家布伦丹·格雷厄姆的小说《最洁白的花》后,请他为这个曲子填词。格雷厄姆花了不到一天的時間就完成了一份名为《你鼓舞了我》的歌词草稿,此后就再也没有修改过。



懂得这首歌,必须知道它说了什么。


歌词的开头两句浓缩了耶稣的一段话:“Cometo me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. (凡劳苦担重担的人、可以到我这里来、我就使你们得安息。)”见《马太福音》第11章28节。对了,英文的mysoul,不能翻译成“我的精神”,必须译成“灵魂”,它是人生命的核心;而Myheart正与my soul对应,必须翻译成:“我的心”,而不是“我的内心”。



接下来是“Then,I am still and wait here in the silence”(然后,我在这里默默无声地等侯)。这一句是从《圣经·诗篇》多处而来:“我们的心向来等候耶和华,他是我们的帮助……。”(诗33:20) “你要在耶和华面前静默无声,耐心地等候他。”(诗62:5新译本) “我的心默默无声,专等候神;我的救恩是从他而来。”(诗62:1)

 

在陷入困境时,要在安静中等待主。


 

To walk on stormy seas的典故也是出自《马太福音》,见第14章22至33节。在《马可福音》第6章45至52节,以及《约翰福音》第6章16至21节中,也记载了这个故事,并且都为这一小节使用了同样的小标题:“耶稣在海面行走。”,当然,这个海面是“起了风暴的”的海面。在这里,歌词再次重复“You raise me up”,这“鼓舞”一词的内容,就是耶稣当时告诉门徒的话:“你们放心!是我,不要怕!”(可6:50)

 

最关键的一句话来了: “You raise me up”。“You ”(你)指的是谁?“raise up”是何意?


 

歌词中的这个“你”,不是父母,不是情人,也不是朋友,而是创造天地万物的主,是耶稣基督。明白了这个大写的你字后,这个你,是你的父母,是你的情人,也是爱你至死的朋友。


歌词中一再出现的raise up 这个词组,中文翻译成“鼓舞”或“鼓励”都嫌简单了一点,其实,它还包含更深的意思。我以为最清楚的表达它的意思是在《诗篇》第145篇(第14节)。


 

中文圣经(和合本)翻译为:“凡跌倒的,耶和华将他们扶持;凡被压下的,将他们扶起。”KJV (詹姆士王钦定本)译为:“The LORD upholdeth all thatfall, and raiseth up all those thatbe bowed down。” 关键词raiseth up 在NAS与Amplified译本中,都用了 “raiseth up”这个词语,意思都是扶持,扶起。这正是耶稣在海面行走时所做的事情,彼得在水面上向耶稣走去,”只因见风甚大,就害怕,将要沉下去,便喊着说:‘主啊,救我!’”(太14:30)于是,“耶稣赶紧伸手拉住他……”(太14:30)

 

因此,当歌词说到 “你鼓舞了我,让我能行在狂风暴雨的海面“时,这”鼓舞“不仅是 “你”说的话,不仅是你站在我面前,更是你伸出手来拉住了我,扶持了我,牵引着我。


 

正是这样一首意蕴深刻的歌,再加上优美的旋律,加上卓越的演唱,让这首歌成了我生命中的一个音符,当我情绪低落时,我时常就听这首歌,再一次握紧耶稣伸向我的手,在他的扶持下,走出生命中的幽谷。

 

正是这样的,昨天散步回来后,心情好多了,我又一次听这首歌的不同版本,然后开始写下对这首歌的感悟。早就想写这篇文章了,没想到是今日动笔,还没有写完,我就完全释然了,开心了。


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=e0509ubb5vd&width=500&height=375&auto=0 ▲You Raise Me Up(你鼓舞了我)

 

最后再说两件事,其一,在2015年北京卫视的春晚,赫肯斯现场演唱了《你鼓舞了我》,可惜视频前面放了太多别的节目。其二,在2017年《歌手》的竟演中,著名歌手张杰和刘润潼也演唱了这首歌曲,蛮不错的,两个人的和声很美。当时我听了很感动,很想写写,转眼间,这已经是将近一年前的事情了。

 

2018.3.14/15 写于芝加哥



注释:


注1、文茜小妹大:快乐比任何学问都难 新浪博客2015-04-04

\推荐阅读\

音乐,造就美好人格之路

当你唱起这首歌,那是一生最美的祝福

唱了五百年的歌——《上主是坚固保障》

赞《歌手》:《紫雨》令汪峰成了小迷弟,华晨宇.....

这是男人之歌,父亲、将军与领袖之歌——“带他回家”


感谢广大读者及主内家人长期以来的关注、支持和鼓励!

媒体转载授权、互推及商务合作请联系QQ:1065780088

\延伸阅读\

为穷传道人说几句话

如何在网络上做一个福音的使者?

 我向上帝祈求了四件事后做了传道人

郑重辟谣:我从来就不是什么高官!

基督徒你不要打着基督的旗号,让我失去对基督的盼望!

— THE END —

苹果iOS版微信公众平台文章赞赏功能关闭

欢迎使用苹果iOS版微信客户端的读者选择转帐方式

© Copyright 

媒体转载请后台回复关键词“授权”查看转载须知

个人转发朋友圈无须授权,欢迎尽情分享

☞点此阅读:原创|范学德:上帝呼召的那个人是你吗?

☞点此阅读:原创|范学德:我们绝不放弃信仰!

点击“阅读原文”↙,查看更多精彩文章

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存