【金曲】Man In The Wilderness 人在荒野
把这首歌送给依然追梦的你!
Another year has passed me by
又一年离我而去
Still i look a myself and cry
我依然自视而泣
What kind of man have i become?
我已变为怎样?
All of the years
数年间
i've spent in search of myself
我在寻觅自己
And i'm still in the dark
我仍然身处黑暗
'cause i can't seem to
因为似乎
find the light alone
我独觅不到光明
Sometimes i feel like a man
有时我觉得自己像
in the wilderness
身处荒野中的男人
I'm a lonely soldier off to war
孤军奋战的士兵
Sent away to die -
永不知晓为何去送死
never quite knowing why
有时这毫无意义
Sometimes it makes no sense at all
毫无意义!
Ten thousand people look my way
一万人看见我的行为
But they can't see the way
但是他们不会明白
that i feel
我的感受
Nobody even cares to try
也未曾有人试着关心
I spend my life and sell my soul
我在人生路上
on the road
虚度光阴,出卖灵魂
And i'm still in the dark
我依然身处黑暗
'cause i can't seem to
因为似乎
find the light alone
我独觅不到光明
Sometimes i feel like a man
有时我觉得自己
in the wilderness
像身处荒野中的男人
I'm a lonely soldier lost at sea
迷失在茫茫波涛中的孤独士兵
Drifting with the tide
随波逐流
Never quite knowing why
永不知晓缘何至此
Sometimes it makes no sense at all
有时这毫无意义
(i'm alive)
我是活着的!
Looking for love i'm a man with emotion
我满怀情感寻找着爱
I'm dying of thirst
我的心在燃烧
in the middle of the ocean
炽热得像渴死在无边大海的中央
I'm alive!
我是活着的!
Sometimes I feel like a man
有时我觉得自己
in the wilderness
像身处荒野中的男人
I'm a lonely sailor lost at sea
孤军奋战的士兵
Drifting with the tide
随波逐流
Never quite knowing why
永远不知为何去送死!
Sometimes it makes no sense...
有时这根本没有任何意义...
推荐阅读
【翻译备考篇】中国梦是人民的梦The Chinese Dream is the dream of the people
【翻译备考篇】“两个一百年”奋斗目标The Two Centenary Goals
比尔·盖茨夫妇斯坦福大学2014毕业典礼演讲:我们需要乐观主义
【翻译技术】Search and Replace 软件使用教程
篇篇有干货,天天有惊喜
长按二维码关注我们
微信@我:563730218