查看原文
其他

美丽恬淡的星期天午后,人们在那里的长吻温柔缠绵 | 可以·读诗

[法]耶麦​ KEY可以文化 2022-06-29

◎Claude Monet

我快乐……

[法]耶麦

我快乐,阳光下教堂寂然,
靠近葡萄藤下生长蔷薇的花园,
靠近鹅和鸭絮语的路边,
美丽的鹅群洁白似盐。

这小村名叫圣·苏珊:
像祖母的名字一样温婉。
客栈中满目尘垢和巨大杯盏,
再没有老妇们絮叨聊天。

阳光下还有些小径幽暗,
那里有清凉的浓荫蜿蜒。
美丽恬淡的星期天午后,
人们在那里的长吻温柔缠绵。

我想着这一切。心中忽泛起
一丝我爱过的女人留下的哀怨。
于是我见到不一样的五月,因为
我心为爱而生,为了不竭的爱恋。

我感到我是为圣洁之爱而生,
就像白色的阳光漫入墙沿。
我心中充满那些冰冷的爱,
当我的十指抚过发间。

纯洁的阳光,温柔的村名,
美丽的鹅群洁白似盐,
一切都化作我昔日爱恋,如
圣·苏珊的小径漫长幽暗。

本诗选自《春花的葬礼》,刘楠祺译。


诗人简介




耶麦(Francis Jammes,1868-1938),法国诗人。1868年12月2日出生于法国西南上比利牛斯省的都尔奈,1938年11月1日逝世于下比利牛斯省的阿斯帕伦,除了多次去巴黎参加文学沙龙,他一生的大部分光阴都在比利牛斯山区度过。


◆  ◆ 阅 读  ◆  ◆
部分图片来源于网络 | 欢迎分享至朋友圈
KEY-可以文化 出品 | 编辑:铅笔

◆  ◆ 往 期 ◆  ◆

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存