查看原文
其他

MTI考研 | 一周热词汇总(7.29-8.4)

成都小策马 成都策马翻译 2022-10-02

-本周热词-

△ 志愿精神

荒漠化防治

△ 驻香港部队

△ 稳健的货币政策

节水标准定额体系

内容整理自 | 中国日报网



志愿精神

volunteer spirit

【一句话新闻】

在中国志愿服务联合会第二届会员代表大会召开之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平发来贺信,向大会的召开表示热烈的祝贺,向广大志愿者、志愿服务组织、志愿服务工作者致以诚挚的问候。习近平在贺信中指出,志愿服务是社会文明进步的重要标志。

President Xi Jinping extended greetings to the volunteers, volunteer service organizations and volunteer service work staff in a congratulatory letter sent to the second congress of the China Volunteer Service Federation (CVSF). Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, said volunteer service marks the progress of social civilization.


【相关词汇】

志愿者文化

volunteer culture

中国特色的志愿服务
volunteer service with Chinese characteristics



荒漠化防治

prevention and control of desertification

【一句话新闻】

第七届库布其国际沙漠论坛7月27日在内蒙古自治区鄂尔多斯市举办,国家主席习近平致贺信。习近平指出,国际社会应该携手努力,加强防沙治沙国际合作,推动全球环境治理,全面落实2030年可持续发展议程。
President Xi Jinping sent a congratulatory letter to the 7th Kubuqi International Desert Forum, which opened Saturday in the city of Ordos in north China's Inner Mongolia Autonomous Region. Xi called for concerted efforts from the international community to enhance international cooperation on combating desertification, promote global environmental governance, and ensure full implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development.


【相关词汇】

退耕还林还草

turn marginal farmland to forests and grasslands

生态补偿机制

mechanism for ecological compensation

耕地流失 

loss of arable land



驻香港部队

the PLA Hong Kong Garrison

【一句话新闻】

中国人民解放军驻香港部队7月31日晚在其新浪微博官方账号发布视频,表示有决心、有信心、有能力坚决维护香港长期繁荣稳定。

The Chinese People's Liberation Army (PLA) Garrison in Hong Kong posted a video on its Sina Weibo account on Wednesday night and issued a statement, saying that it has the resolve, confidence and capability to safeguard Hong Kong's long-term prosperity and stability.


【相关词汇】

一国两制

one country, two systems

香港特别行政区

Hong Kong Special Administrative Region

港人治港

the people of Hong Kong governing Hong Kong



稳健的货币政策

prudent monetary policy

【一句话新闻】

近日召开的中共中央政治局会议提出,要实施好积极的财政政策和稳健的货币政策。财政政策要加力提效,继续落实落细减税降费政策。

Proactive fiscal policy and prudent monetary policy should be well implemented, according to the meeting of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee. Fiscal policy should be strengthened and made more effective, and the tax and fee reduction policy should be implemented more thoroughly, the meeting statement said.


【相关词汇】

国内生产总值

GDP growth

财政赤字

fiscal deficit

收入分配

distribution of income



节水标准定额体系

water conservation standard quota system

【一句话新闻】

水利部将利用2年至3年时间全面建立起节水标准定额体系。根据水利部计划,节水标准定额体系由105项节约用水定额、29项节水技术规范、4项节水载体评价标准和9项产品水效标准组成。
The Ministry of Water Resources will establish a system of standard quotas for water usage in the next two to three years to better conserve water. According to the ministry, the water conservation standard quota system will consist of 105 water conservation quotas, 29 water conservation technological codes, 4 water conservation carrier evaluation standards and 9 product water efficiency standards.


【相关词汇】

绿色发展

green development

资源节约型、环境友好型社会

resource-conserving, environmentally friendly society

江河源头和水源涵养区生态保护

ecological protection of river sources and water source conservation areas 





名额有限,尽快报名,获8月免费线上赛前指导课



长按识别任意二维码咨询报名

了解更多课程资讯实践活动

有不定期干货福利放送哦

 Vivian 


Cheryl 


RECOMMEND推荐阅读

2019策马翻译(成都)学友聚会轰趴,等你来!


带你搞定汉语成语翻译!


华姐的刷屏神句,英文该怎么翻?


“我命由我不由天”等经典台词翻译!


长按关注“成都策马翻译”官方微信,了解更多——口笔译资料·CATTI·MTI·境外游学·会议观摩实践:

点击“阅读全文”,了解策马翻译!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存