【开班倒计时】策马(成都)2021MTI全年班,寒假集训即将起航!!!
我要上岸▶
2021MTI寒假集训2020.1.13-1.22
1、汇集国内MTI高校最新考试动态及历年真题;
2、资深译员亲临,指点迷津;名师押题,全程无忧。40余所名校导师参与课程设计和教学实施;一流高校MTI入学考试高分学员震撼分享备考经验、独家心得;
3、教师面授、强化练习、模拟考试互相结合,巩固基础知识,提高考试技巧。
招生对象1、准备参加2021年翻译硕士专业考试的所有备考考生;2、对于复习比较迷茫,希望通过策马翻译名师团队的辅导系统学习、顺利过关的学员;3、应试能力一般,希望通过策马翻译名师辅导,提升应试能力、冲刺高分的学员。
2021MTI全年班 详情戳👉2021MTI最强战舰即将启航,错过这一次,只有等明年!
△ 策马(成都)暑假集训班
笔译基础:1月13日——1月17日
笔译进阶:1月18日——1月22日
△ 策马(成都)往期集训课堂
策马优势:
1、 策马与全国多所MTI名校共建签约实践基地项目(北京外国语大学、北京第二外国语学院、北京语言大学、上海外国语大学、复旦大学、中央民族大学、华中科技大学、湖南大学、北京科技大学……),熟悉各大院校相关情况,对MTI复试有良好的整体把握能力。
2、 策马专注翻译培训多年,培训经验丰富,教学资源丰厚,复试指导更加专业。
3、 免费分享策马独家全国各校翻译硕士招生信息资料库,助您顺利通过考试。
4、 逆袭师哥师姐经验传授,全国各大高校(北京外国语大学、上海外国语大学、广东外语外贸大学、对外经贸大学、北京大学、外交学院、北京语言大学、复旦大学、北京航空航天大学、武汉大学、浙江大学等)MTI入学考试高分学员震撼分享备考经验、独家心得,搭建免费信息交流平台。
详情
2021MTI全年班寒假集训
01课程体系
笔译基础:1月13日——1月17日
笔译进阶:1月18日——1月22日
方老师
策马翻译培训(成都)专职CATTI&MTI笔译老师,清华大学博士,高校英语翻译课程学科带头人,中国翻译协会专家会员,四川翻译协会常务理事。荣获全国教育科研优秀成果一等奖、外语教学与研究出版社(外研社)“双语项目工程突出贡献奖”;长期承担省、市级政府外宣部门口笔译项目;曾指导500余名学员通过CATTI3级/2级笔译考试。03报名福利
现在报名,即可享受
大咖老师 线上预热课程
♥我要报名♥
戳开👇扫描下方二维码,咨询顾问老师
Cheryl
Vivian
04往期回顾
▲ 2019年暑期MTI集训课堂一角
▲ 往期MTI集训课堂一角
05海量实践机会
往届许多学员在自己的努力和策马的推荐下
获得了联合国、G20、APEC等
高端会议口译实践的机会
获得了心仪的工作
▼
下方图片查看策马学员的实战风采
现在报名, 福利加成 哟~
小马君再为大家盘点一下!
- 你可以享受的【福利】-
寒假正式上课前,策马翻译(成都)将提供精彩的行业内容分享,提前预备寒假课程:
线上预热课程 | 报名即开始 |
线上精听精读打卡 | 报名即享 |
策马翻译(成都)为组团前来的你们提供现金优惠福利,同行报读人数越多,每人可获得的优惠越多~
策马翻译(成都)提供试听(不满意可退费)的福利,为你解除顾虑!
开课前
报读课程前想体验一下笔译课堂?欢迎随时联系策马老师获取近期笔译面授班课程表,可预约免费试听1小时策马翻译(成都)笔译面授课程。
开课后
开课前未试听过的学员,寒假MTI集训班开课当天有2小时试听时间。对教学质量不满意,可于当天上午申请退还所缴费用。
♥我要报名♥
戳开👇扫描下方二维码,咨询顾问老师
Vivian
Cheryl
06成果展示
查看策马翻译MTI/MA教学成果
07学员感言(部分)
MTI班任瑞柳
考取上海外国语大学翻译硕士(口译)MTI班廖雪莲
考取上海外国语大学翻译硕士(口译)初试:初试课程分为翻译基础、英语基础、百科知识三个板块。翻译基础课上,老师系统讲解了所有主要的翻译方法,课上安排足量的练习,当场讲解,当场纠错,课下每天都有篇章翻译练习,第二天老师会一一检查批改所有同学的作业,并附有详细的批注。十来天集训翻译课程下来,我受益颇多。结课后我又继续参加了翻译周末班的课程,又从老师那里学到了另外的一些翻译技巧,并且更加丰富的练习也让我对各种风格的材料都有了一定的了解。基础英语课上,策马老师会把所有重要的易错的语法点串讲一遍,然后辅以大量的练习和讲解,对于语法点的重点把握很有帮助;写作方面从审题到作文布局的安排,老师都会讲得很详细,然后通过批改大作文作业,针对每位同学出现的问题进行纠正,让我对写作中一些结构性的错误有了认识,从而针对性提高。百科知识课上,老师会把中国历史串讲一遍,并针对上外的考题挑出各个历史阶段的重要成语典故,并且每天会过一遍重要的时事,并强调其中重要的概念,以备名词解释之类的题型,几条线索同时推进,信息量非常大。每天都会有套题的训练,既有往年真题,也有老师自己出的模拟题,练习几遍下来,对于整体考试结构会更加熟悉。课程结束后,老师会定期邮件发送翻译材料、无选项完型练习、作文题目等等作业,每一项作业只要及时完成并提交,她都会详细地批改,并且附上详细的解说。相信有经验的同学都知道,有老师专门批改译文和作业,对于我们意识到自身问题并及时改正意义有多重大。此外,初试前一个月左右,策马会安排三套模拟,模拟的老师都是上外MTI毕业的,因此对于考题的特点和复习重点更加有把握。通过三套模拟练习以及老师的讲解,基本上把心态调整到考试的模式,并且这也是个查缺补漏的重要机会,在临考前尤其重要。复试:复试辅导一共五天的课程,是和报考同校同专业的同学一起上课,我这次一共就两个学生,因此课堂效率非常高。授课老师也都是上外MTI毕业的,对于考试评委所看重的要点以及考题的结构非常熟悉,让课堂训练更加事半功倍。在最开始的课程中,老师先总体讲了口译复述和记忆的技巧,然后从中文到英文,从易到难开始做练习。在练习过程中,老师会画出材料的结构图,示意重要的框架,让记忆对象更加清晰,并在之后的练习中让我们不断重复,不断强化记忆的模式。后面几天的课程全部都是大量的练习,中英交替,同学轮流做复述或者跟读。在考前最后一段时间,老师还给我们拷贝了一些很好的训练材料,并且监督我们的完成进度,这对于没有考研战友的同学来说非常有用。考前两天,老师还挪了两个课时,带我们到上外的考场教室做模拟考试,这对于熟悉考场环境和氛围非常有效果。总之,这次的复试辅导让我对专业面试做好了全面的准备,虽然在考场还有些遗憾,不过也算打了一场翻身仗。
♥我要报名♥
戳开👇扫描下方二维码,咨询顾问老师
Cheryl
Vivian
2021MTI全年班即将开课,错过一次等一年!(现在报名还来得及!)
想要报名其他课程的小伙伴,看下方开班计划哦~
CATTI、MTI、口译、笔译均有课程!
更多精彩
2019中华口译大赛(联合国官方支持)四号公告
策马翻译培训
联合国官方翻译服务供应商
CATTI · 翻译硕士考研 · 海外翻硕 · 高端游学
微信扫一扫,现在就关注!
chengdu.cemachina.com
咨询电话:028 - 85000291
地址:四川省成都市武侯区航空路6号丰德国际D2座15楼