查看原文
其他

2019中华口译大赛选手专访 | 全国总决赛三等奖!参赛的经历使我受益终身

南京小马 成都策马翻译 2022-10-02

2019年12月29日,由联合国训练研究所官方指导和支持、北京策马翻译有限公司和联合国训练研究所上海国际培训中心联合主办、北京外国语大学英语学院承办的2019中华口译大赛全国总决赛在北京外国语大学圆满结束。



赛盛况戳链接👉:2019中华口译大赛全国总决赛在京隆重举行


作为我国首个由联合国机构官方支持的口译赛事,中华口译大赛在亮相伊始便得到了全国各高校和社会各界的广泛关注和积极参与。全国400余所高校的近3000名选手报名参赛,首届大赛采用四级赛制:初赛、省级复赛、大区赛、总决赛。总决赛的冠、亚、季军选手及其指导教师将得到全额资助赴联合国进行口译(同声传译)实习。



今天小马邀请到了获得本次大赛总决赛三等奖获得者叶润玉同学给大家分享她的参赛心得~


作为首次参加全国性的大赛就获得如此不俗的成绩,叶同学有什么诀窍呢?


参加大赛又给她带来什么样的体验和改变?


赶紧让我们开始今天的访谈吧~



叶润玉


·毕业于南京航空航天大学英语专业

·2019中华口译大赛总决赛三等奖

·2019策马翻译“新干线”项目学员


叶润玉同学(二排右一)在2019中华口译大赛总决赛颁奖仪式上


首先恭喜获得2019中华口译大赛全国总决赛三等奖~你可以先评价和总结一下自己在本次总决赛的表现吗?

2019中华口译大赛全国总决赛的决赛现场设立在北京外国语大学,作为全国外语院校学生心中的理想梦校,可以说本次决赛之行在未开始前就成功圆了我作为外语学习者心中的一个小小梦想。本次中华口译大赛全国总决赛规模宏大,来自全国各地的优秀翻译高手同台竞技本身对于像我这样的翻译逐梦人来说就是一场难能可贵的视听盛宴。作为参赛选手,全国总决赛中高压环境下的失误和遗憾当然无法避免,但当一切尘埃落定后回想起来,遗憾蜕变成了回忆,而历经一番大赛后我的收获和沉淀显得弥足珍贵。


那么在比赛过程中,你觉得哪方面的能力比较重要?

比赛和平时的翻译训练相比是全然不同的全新体验,平时翻译训练过程中可以着重对某一单项能力进行强化,而比赛则是对整体综合能力的全面考察。对于参赛选手来说,各项能力就像是木桶上的木板,最短的那根往往决定了最终结果。在比赛过程中,双语翻译能力是展现一切其他能力的基础,中英双语译文需要准确,流畅和地道。其次,在具备优秀语言翻译能力的同时,临场处理能力也十分重要,这也是作为翻译的职业素养之一。不管是大赛还是真正的工作场合,现场总是充满了变数。当出现预料外的突发状况时,翻译不能仅仅将自己看作语言的翻译机,更需要融入翻译环境,做好随机应变。



作为策马“新干线”学员,叶同学曾参加过策马组织的口译志愿活动,为中外双方进行口译服务。通过口译实践,能更直接地发现自身不足,更有效地提高口译能力。


 看来这次大赛,让你也收获不少呢~那么一开始是通过什么渠道了解到中华口译大赛的?在参加大赛之前,有了解过策马吗?

第一次听说中华口译大赛当然是在策马。当时听到策马主办如此大规模和高水平的口译赛事,我想能够参赛的话对于像我这样的口译学习者来是一次宝贵的机会。策马公众号上对中华口译大赛的介绍和宣传也十分全面和详细,我当时在朋友圈里也转发了相关推送,能有机会将宝贵的大赛信息向其他同我一样的翻译爱好者们分享,让更多的小伙伴参加比赛,共同进步,我觉得十分有意义。


经过了初赛、复赛、大区赛、复活赛到最后的全国总决赛,你觉得自己的心态、口译能力方面有什么转变吗?

我觉得从初赛一路到全国总决赛的短短几个月时间里,我作为翻译学习者来说各项能力都在一场场翻译中得到了质变。参赛之前,我对口译的认识主要来源于平时的口译训练。因为口译训练毕竟处于一种相对单一和稳定的环境中,所以我对真实场景下口译工作环境的认识也相对简单。中华口译大赛给我提供了宝贵的机会让我更加立体和全面的认识了真正高压公开场合下口译员的工作状态。首先,从口译能力来说,参赛后我对于译文语言处理灵活性的理解更加深刻。也许在平时训练过程中可以推敲遣词造句,但是真正比赛环境下选手需要把握大意,最大程度上准确传达原文,为听众理解服务。其次,从心态来说,参赛过程中我一次次地站上越来越大的舞台,面对越来越多的观众,从刚开始上台前的忐忑不安到最后一次上台前的隐隐期待,中华口译大赛的磨练带给我心态上的稳重和大气定会使我受益终身。 



在策马2020的新年派对上,叶同学和大家分享了她踏上口译之路的点点滴滴,让现场的观众通过聆听她作为一名英专生的她如何面对毕业的十字路口,又为什么要选择“裸辞”学翻译的故事,对自己的人生道路选择有了更多的思考和参考。


此外她还和其他两位有过大赛经验的选手一起畅谈了关于参加大赛的方方面面,赶戳下方👇视频聆听更多叶同学关于大赛的感悟(1分10秒开始为叶同学发言),感受叶同学的开朗和热情吧~


视频:大赛心得分享环节(部分)


作为一个大赛新手,你在总决赛前是如何做准备呢?

面对全国总决赛这样规模的大型口译赛事,我此前并无经验,紧张和焦虑在所难免。紧张感本身并不是坏事,只要不陷入其中无法自拔,适度的紧张感可以使人保持活跃和积极应对的姿态。其实我从初赛到全国总决赛这一路以来,赛前准备的方式和平时日常训练并没有特别的差别,我相信这种平静的应对方式一定为我后来的比赛奠定了稳定的基础。我一直相信一句话,功夫在平时。我日常训练过程中一直坚持稳扎稳打,从不自欺欺人,所以面临比赛前我告诉自己,保持平常心,稳定发挥,我自己走过的路不会消失,付出过的努力不会没有回报。


看来拥有一颗平常心,稳扎稳打才是王道~那么叶同学,你可以评价一下本次2019中华口译大赛吗?

2019中华口译大赛展现出了国内口译大赛的高水平和翻译行业蓬勃发展的势头。翻译道路道阻且长,但是一路上有这么多优秀的老师,同学和大赛组织工作人员当同行人,我作为翻译爱好者中的一员,深刻的明白,我在追着梦想向前冲的同时身后有着坚实的后盾。2019中华口译大赛是我2019年生活中浓墨重彩的一笔,我相信多年后也一定是段可以时常回想和品味的美好的回忆。2019是良好的开端,中华口译大赛的这艘航船也已经起锚,我期待2020以及往后数年,中华口译大赛劈波斩浪,扬帆远航,到时我一定不忘回家看看。


谢谢你!小马也期待你未来的道路能越走越宽!在结束这次访谈之前,对想参加下次比赛的小伙伴们有什么好的建议和寄语吗?

中华口译大赛虽然现实上是一场接一场的比赛,但是比赛其实并不可怕。如果不推自己一把,错过宝贵机会后无尽的后悔才最可怕。过中华口译大赛的方式,策马为所有口译爱好者们搭好了舞台,观众就位,灯光亮起,舞台的中心别人可以站,我也可以。作为口译学习者来说,要熬得住书桌案头的孤灯,更要经得起鲜花掌声的考验。实力只是基础,大可不必因为对于自我实力的怀疑而错过一段如此精彩的旅程。我希望未来每一次中华口译大赛都能有更多像我一样的翻译路上的追梦人加入比赛,比出风采。我相信,拥有梦想的人永远是少年。



后记


从叶润玉同学的字里行间中,小马感受到了叶同学对口译的热爱,也感受到了大赛带给她的自信和成长。希望她能在今后的道路中不忘初心,坚持自我,走出一片属于自己的天地!





附上:春季开课/实习信息

/医学口译

大神指导方向,口译路上不迷失!

/复试VIP一对一

更直接、更有效、更专精的策马VIP一对一课程,重磅上线!

/策马在线周间口译课程

N种组合爽翻你!随报随学!(招生倒计时

/策马周末口译

在线爆款!周末宅家也不无聊~

/策马在线笔译课程

一站搞定笔译技能、译文批改、CAT、CATTI、MTI

/AIIC周日同传

全AIIC师资阵容!策马周日在线同传班C位出道!

/海外留学

就业率全英第一、名师指导、排名居前、校园安全度高。

/策马金融口译

投行超青睐的金融口译在线培训,十年来首次对外开放!

/日语线上笔译、口译班

提高日语应用能力、备考CATTI日语!

/法语口笔译班

提高法语应用能力、备考CATTI法语!

/MTI复试

面试录取率超95%的MTI复试班!

/大学生实习

全国大学生(英语、翻译专业)的实习,我们包了!


策马翻译培训

联合国官方翻译服务供应商


CATTI · 翻译硕士考研 · 海外翻硕 · 高端游学


微信扫一扫,现在就关注!

chengdu.cemachina.com


咨询电话:028 - 85000291

地址:四川省成都市武侯区航空路6号丰德国际D2座15楼

点击“阅读原文”,了解更多精彩!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存