粤语文化丨丘学强:粤语与文字(知粤讲堂第21讲)
转自“广州图书馆”公众号
粤方言字的来源和造字方式有哪些?穗港人和海外华人如何用汉字翻译外国字词?您是否知道某些外国文字实际上是粤语的音译字?
本周六【知粤讲堂】,足迹遍布美、加、英、法和东南亚的丘学强博士,为您一一解读粤语与文字之趣。
讲座主题:
【知粤讲堂】第21讲:粤语与文字
讲座内容:
· 粤方言字的来源、造字方法有哪些?
【嬲、姣、甩】
· 穗港人和海外华人如何用汉语翻译外语字词?
【腰呀冧巴温】
· 您是否知道某些外国文字实际上是粤语的音译字?
【“镬”与 wok】
主讲人:丘学强
文学博士,深圳大学文学院副教授,研究生导师。中国汉语方言学会会员,广东省中国语言学会理事。
硕士、博士研究生学习阶段师从著名语言学家詹伯慧、饶秉才教授。1989年出版了专著《妙语方言》(香港中华书局),该书获优秀科研成果奖并于1997年被翻译成日语由日本东方书店出版(《广东语之风景》)。中国社会科学院A类重点科研项目成果、独著《军话研究》获美国“李方桂语言学论著优等奖”。
目前担任国家社科基金重大项目《汉语方言学大辞典》子项目以及一般项目《图片上的境外汉语方言研究》负责人。此外,还出版了《平海军声》《交际潮汕话900句》、《新时空粤语(上、下)》《深圳南头方言志》等专著或教材。其它科研成果及诗文散见于《中国语文》、《方言》、《澳门日报》、《香港风情》及《深圳特区报》等报刊。
时间:11月16日(周六)14:30-16:30
地点:广州图书馆负一层2号报告厅
(公益讲座,无需报名,座位先到先得)
主办单位:广州图书馆语言学习馆
协办单位:暨南大学汉语方言研究中心
语言学习馆位于广州图书馆南6楼,是存储各类语言学习资料的特色主题馆。现有馆藏5万余册/件,为读者提供语言类音像资料、书籍、期刊、主题活动,以及语言学习数据库等网络服务。
语言学习馆根据读者需求开展多项特色主题活动,为广大读者提供多角度的语言学习体验。开设有“名师教你学英语”系列讲座、“和风细语”日语主题分享会、WTalk全英主题分享会、“整装待法”法语兴趣班、知粤讲堂、公益粤语培训班等主题活动。
咨询电话:(020)83884391
开馆时间:10:00—17:30(周三闭馆)
本期编辑:龙祉均
本期审读:李泳思
责任编辑:甘于恩
投稿邮箱:jnufyzx@163.com
往期回顾
学人 | 陈晓锦:《马来西亚的三个汉语方言》后记
潮汕文化 | 谢若秋:潮汕俗语中的俗与雅例谈
学术探论 | 邹春燕:广州客家家庭方言代际传承研究【转发】
保护母语方言
你我共同努力
▇ 扫码关注我们