地理语言学 | 岩田礼:汉语方言地理学——历史、现状与理论课题(一)【转发】
以下文章来源于公众号“语言地理” ,王曹杰 译
语 言 地 理
第一部分:历史与现状
01
序言
02
古音构拟与方言区划
中央研究院历史语言研究所(1928年成立)聚集起了赵元任等中国年轻一代的领跑者,对于他们而言,高本汉带来的方法是超越前代所必要的工具。虽然在他们的调查表中包含有一些口语词汇,但主体还是字表。对于这一点,贺登崧神父很早就做了强烈的批判(Grootaers 1994,2003)。然而,不论哪个国家、哪个地域,在研究的初期阶段,人们的关注点总是首先集中在对全国方言分布的把握上。字音调查虽然确实有很多应当舍弃的部分,但它具有能够简便地把握各地方言语音特征的优点。在有着广阔领土的这个国家,优先通过这样的方法进行全国调查,并不是没有道理的。温克尔(G. Wenker)和柳田國男的发现不也都是调查通信的产物吗。[2]
由于日中战争[3]的影响,方言调查仅限于长江流域的几个省(湖北、湖南、云南、四川等),但在各调查报告中刊载了很多地图。地图1引自《湖北方言调查报告》(1948),反映的是“家”、“间”、“学”等26字中不发生“腭化”(如“家”ka>tɕia)的字所占的比例。
(地图1:《湖北方言调查报告》第五图,不发生腭化的比率)
综合众多地图(也包括词汇条目的),来表示“方言分区”的结果,这是方言分区学的常规做法。当然,将这种分省的方言分区拓展开来,自然就有了全国范围的方言分区。例如,这里举到的腭化,就是汉语方言南北划分的特征之一(Norman 1988)。中央研究院历史语言研究所自成立以来,花了整整60年的岁月才基本完成了全国方言的分区工作,于1987年出版了《中国语言地图集》(Language Atlas of China: LAC)。在36页的地图中,正好半数,有18页地图是有关汉语方言的。地图2是其中的一张,反映的是东南地区的方言分布。(地图2:《中国语言地图集》B8东南方言,引自http://www.rcl.cityu.edu.hk/atlas/B8.html)
这张地图中,右上角的淡蓝色区域,是所谓“吴语”方言的分布区域。关于这种方言群,很早就有赵元任(1928)的调查和研究,他将“吴语”定义为“声母具有三种对立(如p、pʰ、b)的方言”。但他同时也指出:这只是“暂定的‘作业假说’”,而这一定义或者“吴语”这个概念能否成立,还有待今后详细的研究。LAC中“吴语”虽然依据的是赵元任的定义,但它是经历了怎样的论证而成为60年后LAC中的定论的,书中没有注明。1949年以后的中国,“推广普通话”这一政治的、社会的要求被优先对待,在开展学习普通话运动的过程当中,方言调查即以此为目的而展开。其中特别值得一提的是1959年由社会科学院语言研究所对河北省昌黎县进行的方言调查。其成果很快地于第二年就出版了(《昌黎方言志》)。其中收录了大量口语词汇,并收入了11页地图。地图3是其中的一张。(地图4:官话区南北划分的同言线束(Zavjalova and Astrakhan.1998))
[1] 译者注:原文称“文献语言学”。
[2] 译者注:温克尔(或译“文克尔”,Georg Wenker,1852-1911),德国语言学家。为了证实“语音规律无例外”的原理,他通过寄发调查表的方式调查了莱茵河地区的所有小学教师,将调查结果画成了6幅方言地图(《德国语言地图》,1881年)。在地图上,他发现:同一个音变现象在不同词里的变化情况的地理分布不同,也就是说,反映不同词的音变的同言线往往是不重合的。这种现象否定了青年语法学派“一种语音变化会以同一方式影响所有的词”的理论。(参看曹志耘《地理语言学及其在中国的发展》,载《北京语言大学汉语语言学文萃·方言卷》,北京:北京语言大学出版社,2004年。)
柳田國男(YANAGITAKunio,1875-1962),日本民俗学家,日本民俗学田野调查第一人,代表作《远野物语》。在《蜗牛考》中,对蜗牛的方言说法进行了全国调查,提出“方言周圈论”,认为词汇以文化中心地为中心,如同心圆状向周边传播,离中心地越远的地方留存着越古的词语。
[3]译者注:即抗日战争(1937-1945)。
03
近期动向与PHD
(地图5:吴语、官话边界线附近的语音变体(史皓元等2006))
最后,谈谈两个正在进行之中的方言地图制作项目。(1)日本:PHD(Projecton Han Dialects)此项目虽然从1989年就已开始(岩田1992,Iwata 1995),但到目前地图集还未能出版,十分遗憾。[2]2004年起开始着手构建基于XML的数据库,方言数据的输入和地图的制作正在网上进行(Iwata 2005,Hayashi2005,岩田编2007)。关于这项研究的成果,本文将在第二部分介绍。(2)中国:《汉语方言地图集》由曹志耘教授主持的北京语言大学语言研究所的研究团队,得到众多研究者(包括上述的史皓元(Simmons)和日本的秋谷裕幸)的协助,自2002年至2006年,耗时4年,对930个地点进行了农村方言调查。根据Grootaers(1994,2003)的建议,调查点避开了县城(地方政府所在地)。地图编纂工作进展很快,预定于2008年3月出版《汉语方言地图集》,其中语音2册、词汇2册、语法1册。[3]另外,关于这一大规模项目,2007年度金泽大学合作研究活动“中日两国保护非物质文化遗产及创造新文化传统的合作研究”得以实现,研讨会的举办等合作活动正在筹备之中(参见岩田编2008)。[4][1]译者注:SEAL(System of Exhibition and Analysis of Linguistic Data),语言地图制作软件,1983年由福嶋秩子(FUKUSHIMA Chitsuko,现为日本新泻县立大学国际地域学科教授)开发。有日、英、中、韩各国语言版,最新版本为version 7.0J和6.3E(参见http://www.unii.ac.jp/~chitsuko/inet/index.html)。
[2]译者注:2009年出版《汉语方言解释地图》(东京:白帝社),又2012年出版《汉语方言解释地图(续集)》(东京:好文出版)。
[3]译者注:2008年11月出版《汉语方言地图集》(北京:商务印书馆),语音、词汇、语法各一卷。
[4]译者注:2010年11月21-22日,由北京语言大学和日本金泽大学联合主办的“首届中国地理语言学国际学术研讨会”在北京举行。
(未完待续/该文刊载于《中国语言地理》第一辑)
参考文献
Chinese Academy of Social Sciences and Australian AcademyofHumanities. 1987.Language Atlas of China.(中国语言地图集). Longman(朗文), Hong Kong.
Dauzat, Albert. 1922.La géographie linguistique. Librairie Ernest Flammarion,Paris.[松原・橫山1958《フランス言語地理学》,東京:大學書林].
Gilliéron, Jules and MarioRoques. 1912.Etudes du GéographieLinguistique d’après I’Atlas Linguistique de la France.Paris, Librairie HonoréChampion.[大川・グロータース・佐々木1991-1997“ALFによる言語地理学的研究”,日本方言研究会予稿集52-57号,61-64号].
Hayashi, Tomo (林智). 2005.“Introduction to the PHD System”.Progressive Report, Vol.1, Grant-in-Aid forScientific Research (B), 2004-2006, Director: Ray Iwata, Linguistic geographyof Chinese Dialects by Use of a Newly Developed Computer System“PHD”, 8-24.
Iwata, Ray (岩田礼). 1995.“Linguistic Geography of Chinese Dialects -Project on Han Dialects (PHD)-”Cahiers de Linguistique AsieOrientale,Vol.24-2, EHESS-CRLAO, Paris,195-227.
Iwata, Ray. 2000.“The Jianghuai Area as a Core of LinguisticInnovationand Diffusion: A Case of theKinship Term "ye爺"”In Memory ofProfessor Li Fang-Kuei: Essays of Linguistic Changeand the Chinese Dialects, University of Washington/Academia Sinica, 179-196.
Iwata, Ray. 2005.“Linguistic Geography of Chinese Dialects by Use ofa Newly Developed Computer System“PHD”- History, aim and somecontroversial issues -”, Progressive Report, Vol.1, Grant-in-Aid forScientific Research (B) , 2004-2006.
Iwata, Ray. 2006.“Homonymic and Synonymic Collisions in theNortheastern Jiangsu Dialect - On the formation of geographically complementarydistributions -”Linguistic Studies in Chinese and its NeighboringLanguages: Festschrift in Honor of Professor Pang-hsin Ting on His SeventiethBirthday, 1035-1058.
Li, Rong (李荣). 1994. A Tabu Word in Chinese.Current Issues inSino-Tibetan Linguistics, 421-427.
Normam, Jerry.1988.Chinese. Cambridge University Press.
作者简介
岩田礼(IWATA Ray),1952年生,日本金泽大学历史言语文化学系教授,主要研究方向:汉语方言地理学、汉语语音学。著有《中国江苏、安徽、上海两省一市境内亲属称谓的地理分布》(好文出版,1989),译著《汉语方言地理学》(贺登嵩(W.Grootaers)原著,与石汝杰合译,上海教育出版社,2003;修订版,2012),主编《汉语方言解释地图》(白帝社,2009)、《汉语方言解释地图(续集)》(好文出版,2012)
本期编辑 | 赵艺云
本期审读 | 郑莎珊
本期责编 | 甘于恩
投稿邮箱:jnufyzx@163.com
往期精彩回顾