表情包文化 | 司徒梁希:排排坐学广州话表情包(广州话)
由于微信平台推出新功能,“语言资源快讯”左边的名称并非原作者,而是公众号管理者,原作者将于大标题和文末显示,感谢各位读者的谅解!
广州话属粤方言广府片,是粤方言中分布范围最广,使用人数最多的次方言。
依托计算机技术与社交媒体,表情包被广泛运用于网络交往与传播,成为人们日常交际中不可或缺的一部分。
其中,“方言表情包”将方言文化与可视化图像合而为一,为当代年轻人的“网上冲浪”生活增添了熟悉的家乡味。
接下来,就请大家跟小编一起来了解一下那些常见的“广州话”表情包吧~
广州话翻译:看好戏
早晨:早上好、早安
早唞:晚安
唔好意思:不好意思
冇问题:没问题
唔该:谢谢
唔使客气:不用客气
咩事:什么事?
有咩用:有什么用?
点解:为什么?
搞咩啊:到底在干嘛?
好劲哦:好厉害
好犀利:好厉害
大镬:完蛋(强调提及的事情非常严重)
掂过碌蔗:事情非常顺利
好惊啊:好害怕
好好味:味道很好
日常交际
释义:早上好、早安
在广州话中,“唞”表示“歇、休息”,
“早唞”直译为“早点休息”,也可理解为“晚安“”
释义:不好意思。一般用于道歉,程度较轻。
释义:没问题
释义:这怎么好意思呢
释义:谢谢
释义:不用客气
表情包运用小剧场:
老细叫我做埋呢份资料先走,但係我屋企等阵有事......
(翻译:老板让我把这份资料做好再下班,但我待会家里有事......)
冇问题,你有事就走先啦,份资料我帮你做啦!
(翻译:没问题,如果你有事就先走吧,这份资料我帮你做。)
好麻烦你喔,咁点好意思啊~
(翻译:给你添麻烦了,这怎么好意思呢?)
冇事,你走啦。
(翻译:没关系,你走吧。)
咁就唔该晒喇~
(翻译:那就谢谢你啦!)
唔使客气!
(翻译:不用客气!)
疑问
<< 滑动查看下一张图片 >>
“咩事”:什么事?
“点解”:为什么?
“有咩用”:有什么用?
“搞咩啊”:到底在干嘛?
感叹
释义:好厉害
《说文解字注》:“镬所以煑也。”
“镬”是古代烹煮食物的大锅,粤方言至今仍保留这一用法,同时用“大镬”来强调提及的事情十分严重。
“掂”在粤方言中有“直”的意思,
“碌”是量词,翻译为“条”。
“掂过碌蔗”字面意义是“比甘蔗还要直”,
但其真正含义是“事情十分顺利”。
释义:好害怕
释义:味道很好
调侃、骂人
粤方言中常用各种食物借代说话者想要提及的人,以此获得调侃、侮辱的效果。
如以“番薯”、“葛”喻人,借其圆实粗笨的外形,暗示对方像这两种食物一样迟钝呆板。
上图中“你条粉肠”、“呢个蛋散”都可译为“你这个混蛋”。
<< 滑动查看下一张图片 >>
部分不幸风评被害的食物
在粤方言中,“流”意为“差的、假的”,与“坚”相对;“嘢”的意思是“东西、物品”。
因此,“流嘢”表示假货、质量很差的物品,也可形容人或事物非常差劲。
取螃蟹张牙舞爪的外形,“扮蟹”形容某些人不懂装懂,装模作样。
“边个喺度扮晒蟹”可译为“(让我看看)是谁在这装蒜”。
亲昵、喜爱
释义:亲一口
释义:最疼你
释义:我喜欢你
睇咗咁多,相信大家都已经知道应该点用呢啲广州话表情包喇!下次同啲广州朋友倾计嘅时候,可以试下用用,畀佢哋一个惊喜(吓)~
翻译:看了这么多,相信大家都已经学会怎样正确运用这些广州话表情包啦!下次和广州朋友聊天的时候就可以大胆用起来,给他们一个惊喜(吓)~
深藏功与名
往期精彩回顾
编辑:司徒梁希
审读:章策
责编:甘于恩
投稿邮箱:jnufyzx@163.com
语言资源快讯
我们一直在路上
做语言资源保护公众号不容易,每天更新公众号更不容易,而每天提供新语料尤其不容易。很多读者还没养成打赏习惯,提倡每个月打赏一元钱,积少成多,我们的事业就有希望。谢谢各位!