查看原文
其他

人物(音频) | 郑依滢: 研究潮剧的日本人——田仲一成 (普通话)

甘于恩 语言资源快讯
2024-09-12
由于微信公众号平台推出新功能,“语言资源快讯”左边显示的名称并非原作者,而是公众号管理者,原作者将于大标题和文末显示,感谢各位读者的谅解!

      

      潮剧历史悠久,目前所发现的潮剧戏文可追溯到明代,其中有三本戏文是从海外流传回来的,可见潮剧也承载着跨越空间的文化艺术价值。今天,小编就和大家介绍一位研究潮剧的日本学者田仲一成,他被誉为“海外研究潮剧的第一人”。



      1978年,已过四十五岁的田仲在香港进行以祭祀研究为目的的戏剧调查的时候第一次邂逅了潮剧,相见恨晚。“差不多八月的时候,盂兰节的时候,那个时候最隆重的是潮州人的祭祀活动,第一次看到的好的戏剧就是潮州戏。”田仲先生这样回忆道。

      田仲先生把潮剧作为他祭祀演剧研究的重要支撑,在四十多年的时间里收集了大量的潮剧演出资料,可于日本东洋文库查看到。1981年,东京大学出版社出版了田仲一成的学术著作《中国祭祀演劇研究》,这是学界第一次提出“祭祀演剧”这个概念。


      

      田仲先生欣赏潮剧刚柔并济的音乐表现,认为弦乐表现的文弱与鼓乐表现的刚强在潮剧中能够相得益彰。而这种风格对潮剧悲剧性的深入也是他所关注的。悲剧命运对人的内在力量的激发,在逆境下照见的人性光辉,透过悲剧更加给人鼓舞的力量。田仲先生尤其关注例如《夫人城》《南宋英烈传》等宣扬忠孝节义的剧目,他认为为了忠孝节义牺牲自己的精神与日本人所崇尚的宗族道德感具有共鸣。

     “我认为潮州人非常尊重宗族传统,这导致他们崇尚国学,重视传统忠孝节义,以传承忠孝节义为宗旨,故不愿意改变潮州戏的现状。我倾向于潮州文化的理由正在于此。”田仲一成在采访中如是说。      作为海外汉学家,田仲一成对潮剧的研究为我们提供了一种他者的眼光。他没有局限于潮剧戏文的文学研究,而是另辟蹊径,深入田野调查,从人类学、宗教学的角度出发,关注乡村祭祀礼仪,为潮剧研究开创新的领域。虽然田仲一成对中国戏剧起源的观点遭到学界的质疑,但是他对于我们潮剧的欣赏喜爱和人文关怀是十分值得尊重的。


参考资料:

  1. 潮汕风·潮剧专题·研究潮剧的日本学者田仲一成

  2. 中國文化院《國學新視野》2014年秋季號,第20-26頁。

往期推荐


潮汕文化 | 魏婉玲:潮汕非遗的宠儿——潮剧

方言与戏曲(视频)|詹晓悦:且看潮剧《西施归越》英男美女起悲歌

潮汕文化(音频) | 吴姿翰:悠扬潮剧 蜚声海内外(汕头金平区)

方言与俗语(音频)| 黄曦:“锣鼓响,心膨胀”——潮剧相关俗语(饶平黄冈话)

本期编辑  |  郑依滢

本期审读  |  邱煌明

责任编辑  |  甘于恩

图片来自网上,侵删

文章版权归【语言资源快讯】所有,转载请注明出处

投稿邮箱:jnufyzx@163.com


做语言资源保护公众号不容易,每天更新公众号更不容易,而每天提供新语料尤其不容易。很多读者还没养成打赏习惯,提倡每个月打赏意愿,积少成多,我们的事业就有希望。谢谢各位!




继续滑动看下一个
语言资源快讯
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存