查看原文
其他

方言与美食(音频) | 王越:肉夹馍、馍夹肉、夹肉馍傻傻分不清?(陕西咸阳话)

甘于恩 语言资源快讯 2022-12-22

 点击蓝字 关注我们 

由于微信公众号推出新功能,“语言资源快讯”左边显示的名称并非原作者,而是公众号管理者,原作者将于大标题和文末显示,感谢各位读者的谅解!


关中美食 肉夹馍

毫无疑问,关中美食以其琳琅满目的诱人小吃而闻名天下,其知名度在中国可谓首屈一指、众人皆知。而肉夹馍绝对是再经典不过的关中美食代表,仅听到名称就足以令人垂涎欲滴。今天就一起来说说这道美味且有趣的美食。

肉夹馍是一道十分讲究的小吃,虽然其构成要素看起来并不复杂,但实际上并非饼子夹肉那样简单。肉夹馍的“馍”须用白吉馍。一个合格的白吉饼需要达到如下三个标准:金丝圈、白银边、鼓鼓腔。也就是说,烤好的白吉馍须上下两圈烙至上色,外部须有两圈白边环绕,中间还应稍稍鼓胀,切开后热气升腾,麦香扑鼻。

肉的制作同样考究,一定要选取汤汁四溢的腊汁肉。制作时的秘诀就在于,既需要选用肥瘦适中的猪前腿肉,又需要在腊汁卤水的制作上苦下功夫,做好的腊汁肉肥而不腻、瘦而不柴、软烂浓香。在完成最后一步“夹馍”的动作时,师傅通常还会把青椒、香菜与腊汁肉在案板上一起剁碎夹入馍中,所做的肉夹馍色香味俱全,用一句歌词来说就是,一个腊汁肉夹馍就让你寻不着北。

肉夹馍不仅在味道上令每一位食客直呼“撩咋咧”,而且它的名称也大有门道。心细的食客会发现,肉夹馍从做法上看明明是把肉夹在馍的中间,应当叫做“馍夹肉”,可为什么却偏偏叫做“肉夹馍”?这个问题也引起了广泛争论,一来有传说称,“肉夹馍”原本叫做“馍夹肉”,关中人说“馍”听起来像“没”,“馍夹肉”容易让人错听成“没夹肉”,影响售卖,于是改名为“肉夹馍”。二来,有人认为“肉夹馍”是由“肉夹于馍”省略“于”得来的,是古汉语中的“于”在构成介宾短语时被省略的痕迹。三来,有人从关中各式各样的“夹馍”类小吃的名称(如肉夹馍、菜蛋夹馍、辣子夹馍等)中总结出,“肉夹馍”并非主谓宾结构,而是偏正结构,把“夹馍”看做是一种凝固形式,“肉”是用来说明“夹馍”的材料。

针对各种看法,有人提出要把目前这种不符合现代汉语语法的形式改为“馍夹肉”、“夹肉馍”。诚然,“合法”是我们在使用语言中的一大要求,“不合法”的表达会对人们的交流形成阻碍。有些地区针对“肉夹馍”的名称已经形成了自己的叫法,例如相邻的山西太原,很多人就把“肉夹馍”称作“夹肉饼”。不过,我们也应该认识到,语言符号与其所表达含义的结合是具有任意性的,“约定俗成”也应当成为我们使用语言文字时的重要原则。“肉夹馍”在其它各种叫法面前经受住了考验并逐渐为人们所接受与认可,这种名称的生命力本身就值得我们保留这种“不合法”的叫法。同时,人们在品尝肉夹馍时更多将关注点放在肉上而非馍上,没有了腊汁肉的白吉馍本身就缺少了灵魂所在,“肉夹馍”的叫法恰恰符合人们的认知模式。这甚至在营销方面也大有作用,“肉”在“馍”先,售卖时显眼的“肉”字也更容易吸引顾客的眼球。

这样看来,将“错”就“错”似乎是目前最好的处理办法。

图片源于网络(侵删)

本期编辑:王越

本期音频:王越

本期审读:张旸

责任编辑:甘于恩

投稿邮箱:jnufyzx@163.com


往期精彩:

精彩 | 三秦美食多——语言资源快讯陕西美食推文一览

饮食文化(音频)|王淼:诗中藏起的三秦美食(陕西咸阳话)

方言与美食(音频) | 李颖:关中美食蛤蟆咕嘟(浆水鱼鱼)(陕西关中方言东府片渭南市华州区)

美馔新语(音频)| 雒旋越:高陵石子馍(西安高陵话)

做语言资源保护公众号不容易,每天更新公众号更不容易,而每天提供新语料尤其不容易。很多读者还没养成打赏习惯,提倡每个月打赏一元钱,积少成多,我们的事业就有希望。谢谢各位!



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存