外交部回应“拜登胜选”
CNN: After most American media declared Biden's victory of being elected as the president of the United States, leaders of many countries sent congratulatory messages to him. Why has China been dilatory in making a statement? Is it because you think the outcome of the US presidential election is still uncertain, or do you have other considerations? When will China send a congratulatory message?
congratulatory message 贺电;献词
dilatory /ˈdɪlətəri/ adj. 拖拉的;缓慢的,不慌不忙的
make a statement 声明;表态
Wang Wenbin: On your first question, we noticed that Mr. Biden has declared election victory. We understand the presidential election result will be determined following the U.S. laws and procedures.
procedure /prəˈsiːdʒər/ n. 程序,手续;步骤
关于第二个问题,我们将按照国际惯例办理。
On your second question, we will follow international customary practices.
international customary practices 国际惯例
We always believe China and the United States should strengthen communication and dialogue, manage differences on the basis of mutual respect, expand cooperation based on mutual benefit, and promote the sound and stable development of China-U.S. relations.
路透社记者:拜登在竞选中曾作出不利于中方的表态。现在拜登已胜选,中方如何看待他提出的有关施政纲领对中美关系的影响?
Reuters: Now Joe Biden is president-elect. He's spoken out in the past unfavorable to China. How does the Chinese side feel about his platform given that it will likely dictate China-U.S. relations in the years to come?
speak out 畅所欲言;大胆地说;大声地说
unfavorable adj. 不宜的;令人不快的;不顺利的
dictate 口述;(尤指以令人不快的方式)指使,强行规定;支配;摆布;决定
Wang Wenbin: China's position on relevant issues is consistent and clear. China is firmly determined to safeguard national sovereignty, security and development interests. We always hold that China and the US should manage existing differences on the basis of mutual respect and non-interference in each other's internal affairs to achieve the sound and steady development of bilateral relations. We hope the new administration will work together with China in the same direction.
consistent /kənˈsɪstənt/ adj. 始终如一的,一致的;坚持的
safeguard n. 保护;保卫;保护措施;预防措施 v. 保护;护卫
sovereignty /ˈsɒvrənti/ n. 主权;主权国家;君主;独立国
non-interference 互不干涉
internal affairs 内政;内务
bilateral relations 双边关系
中英文来源:外交部网站,译·世界编辑整理