查看原文
其他

BBC | 《南太平洋》-奇妙岛屿 11

momo TED每日推荐 2022-11-27


听力分享,每日BBC




视频 & 音频


中&英

Born in the forest,

它们在森林里出生,

they stay in the forest,

也就在森林里呆着;

while Mum and Dad bring fresh meals straight from the ocean.

企鹅妈妈和企鹅爸爸会从海边带回新鲜食物。

They can hear the waves,

它们听得见海浪的声音,

they can even smell the spray,

甚至还能嗅到浪花的味道,

but they have no idea what it looks like.

但大海是什么样子,它们就没有概念了。

These chicks won't have their first splash in the ocean

这些幼雏要到三个月大时

until they're three months old,

才能初次领略到拍击海面的滋味,

when they'll finally set off on their first fishing trip, alone.

到那时它们就可以独自展开第一次捕鱼之旅。

1,500 miles from the nearest continent,

新西兰距离最近的大陆也有1500英里之遥,

New Zealand is beyond the reach of most mammals.

因此大部分哺乳动物都难以企及。

Marine mammals aside,

除了海洋哺乳动物,

the only ones that did succeed,

仅有的那些

before humans arrived, had wings.

早于人类抵达的动物都长着翅膀。

Bats.

蝙蝠。

This is the short-tailed bat.

这是短尾蝙蝠。

It roosts in tree cavities and comes out at night to feed.

它们栖息在树洞里,晚上外出觅食。

So far, so normal.

这一切看起来都如此正常。

But these bats have been living the island life

但是,这些蝙蝠过着岛屿生活的时间

far too long not to have become a little ''different''.

实在太过漫长了,于是难免会变得(与最初的样子)有些不同。

And they're not the only ones.

这种变化不仅仅发生在它们身上。

Wetas are primitive relatives of the locust,

沙螽是蝗虫原始的亲戚(远亲),

but they can't fly.

但是它们不会飞。



▼往期推荐▼

BBC | 《南太平洋》-奇妙岛屿 01

BBC | 《南太平洋》-奇妙岛屿 02

BBC | 《南太平洋》-奇妙岛屿 03

BBC | 《南太平洋》-奇妙岛屿 04

BBC | 《南太平洋》-奇妙岛屿 05

BBC | 《南太平洋》-奇妙岛屿 06

BBC | 《南太平洋》-奇妙岛屿 07

BBC | 《南太平洋》-奇妙岛屿 08

BBC | 《南太平洋》-奇妙岛屿 09

BBC | 《南太平洋》-奇妙岛屿 10


本文仅供分享,一切版权归TED所有。


↓↓↓保存音频+双语文稿

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存