查看原文
其他

BBC听力 | 火山列岛 16

momo TED每日推荐 2022-11-27


听力分享,每日BBC




音频


中&英

Across the South Pacific,

跨过南太平洋,

time continues to work its magic on rock.

时间继续在岩石上发挥它的魔力。

Millions of years of erosion and sinking have reduced the volcanic mount of Maupiti

数百万年的侵蚀和下沉削减着莫比提火山

to little more than a hill.

使其变得比山丘还小。

Eventually, this hill will disappear too.

最终,这个小山丘也会不复存在。

And when it does,

而当这一切发生时,

it will look like this - Mataiva,

它将会变成这样——马塔伊瓦,

a coral atoll.

一座珊瑚环礁。

Rising above the waves,

从水面中浮出的珊瑚环礁

a coral atoll's reef surrounds a shallow lagoon.

其礁石围绕成一个浅水泻湖。

Where there was once a mighty peak,

在这里曾经有着一座雄伟的山峰,

now there is only water.

而如今只剩一片碧蓝。

There are thousands of atolls like Mataiva dotted around the South Pacific,

像马塔伊瓦这样的环礁在南太平洋上星罗棋布,

their size and shape determined by the original volcano.

它们的大小和形状由其原本的火山所决定。

Some atolls are round, their rings unbroken,

一些环礁是圆形的,它们的环完整无缺,

while others have been bent out of shape by ocean currents and earthquakes.

而另一些则在洋流和地震的冲击下失去了原本的形状。

And a few span huge distances,

还有一些环礁跨越了遥远的距离,

a testament to volcanoes whose size and power were once truly colossal.

证明了这些火山的规模和力量曾经是多么的巨大。

Rangiroa in French Polynesia.

法属波利尼西亚的伦吉拉环礁

Over 30 miles wide,

有着超过三十英里的宽度,

its lagoon is so large that if you were floating in its centre,

它的泻湖是如此之大,以至于如果漂浮在它的中心

you wouldn't see land in any direction.

你将无法在视线内看到任何陆地。



▼往期推荐▼


BBC听力 | 奇妙岛屿1-26期全辑

BBC听力 | 无尽汪洋1-24期全辑

BBC听力 | 漂流者1-31期全辑

BBC听力 | 火山列岛 01

BBC听力 | 火山列岛 02

BBC听力 | 火山列岛 03

BBC听力 | 火山列岛 04

BBC听力 | 火山列岛 05

BBC听力 | 火山列岛 06

BBC听力 | 火山列岛 07

BBC听力 | 火山列岛 08

BBC听力 | 火山列岛 09

BBC听力 | 火山列岛 10

BBC听力 | 火山列岛 11

BBC听力 | 火山列岛 12

BBC听力 | 火山列岛 13

BBC听力 | 火山列岛 14

BBC听力 | 火山列岛 15


本文仅供分享,一切版权归BBC所有。


↓↓↓保存音频+双语文稿

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存