查看原文
其他

BBC听力 | 脆弱天堂 05

momo TED每日推荐 2022-11-27


听力分享,每日BBC




音频


中&英

The problem has a lot to do with fishing.

这个问题和捕鱼有着极大关联

In Fiji, the villagers of Moturiki Island are fishing for dinner.

在裴济图里吉岛的居民正为晚餐而捕鱼

Using a traditional fishing technique known as a fish drive

他们采用的是这里传统的捕鱼方法——赶鱼

They work together to scare the fish off the reef

他们齐心协力一起将鱼从礁石中吓出来

And into an ever-smaller corral.

把他们赶到更小的围栏中

Each year, in coastal waters around the Pacific's islands

在太平洋岛边的水域中,为了维持生计

Subsistence fishermen catch around 80,000 tonnes of fish.

渔民每年必须捕捉80,000吨鱼

In the past, there was always plenty more fish in the sea

过去,海里的鱼非常多

But recently, catches have been declining.

但如今过度捕捞导致鱼的数量锐减

Why should this be?

这种情况是怎样造成的呢?

It could be that more efficient fishing gear

也许是现代化的高效捕鱼设备:

Such as modern nylon nets coupled with growing island populations

如尼龙渔网以及岛上成倍增长的人口

Has led to overfishing.

这些都导致了鱼类的过度捕捞

But catching too many fish may not be the main reason

但是捕鱼并不是大海里鱼类稀少的

why there are now too few.

罪魁祸首

Pacific coastal fish live and breed in the most fragile of habitats ---

太平洋沿岸鱼类生活和繁殖在最脆弱的栖息地 ---

Coral reefs.

珊瑚礁

But many reefs have been trampled on, smashed by boats

许多珊瑚礁经船只撞击终至碎裂

And even dynamited in the quest for fish.

还有些被人为地炸开以方便捕鱼

And damaged reefs support fewer fish.

严重受损的珊瑚礁上积蓄不了多少鱼

This could be why the fishermen are catching less.

这就是为什么渔民能捕的鱼愈发少了



▼往期推荐▼


BBC听力 | 奇妙岛屿1-26期全辑

BBC听力 | 无尽汪洋1-24期全辑

BBC听力 | 漂流者1-31期全辑

BBC听力 | 火山列岛1-21期全辑

BBC听力 | 脆弱天堂 01

BBC听力 | 脆弱天堂 02

BBC听力 | 脆弱天堂 03

BBC听力 | 脆弱天堂 04


本文仅供分享,一切版权归BBC所有。


↓↓↓保存音频+双语文稿

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存