查看原文
其他

【词链儿】don't have a cow 不是“没有一头牛”!

TeacherGwen 2022-10-29

don't have a cow 不是“没有一头牛”的意思。

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=y0555ocu3cf&width=500&height=375&auto=0

Don't have a cow

=Don't make a fuss

不要大惊小怪/不要暴跳如雷/不要焦虑不安

据说起源上世纪50年代,原意是痛苦苦恼像给一个牛接生一样。这个句式是因为辛普森一家这个动漫流行起来的。

Don't have a cow, it's no big deal.

别发火,没什么大不了的。


Don't have a cow! It's just a small bug.

别大惊小怪的,这只是一个小臭虫。


Don't have a cow, man. I'll buy you another one.

别大惊小怪,老兄。我会再给你买一个。



推荐阅读


【词链儿】你暗恋过吗?

【随便聊】扒一扒英国皇室百年以来的那些八卦

【随便聊】戏精女娃教化妆!

跟“脱口秀女王”奥普拉学演讲




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存