查看原文
其他

11.16早读 | 我决意,只有最深最深的爱才能将我引入婚姻

陪你早读的 TeacherGwen 2023-02-16


今天是Gwen陪你早读的第 2548 天哦!

   听前想一想:用英语怎么说?

1. 我决意...

2. 引向婚姻

3. 神圣的婚姻

11.16 早读原文

I am determined that only the deepest love will induce me into matrimony.

语音讲解 00:52,词汇讲解04:47

点击文章底部阅读原文  收听今日早读朗读版

BGM:Carl Davis - Pride and Prejudice


TODAY  

今日早读


说得漂亮

视频跟读版(常速*2+慢速*2)

*点击图片可放大

音标符号来自权威词典| Longman Dictionary

今日发音练习重点

1. deepest /ˈdpɪst/ 包含两个音节,前紧/iː/ 后松/ɪ/;

2. love 注意元音/ʌ/ 开口度不要过大;

3. will induce 词间连读,舌侧音/l/不要丢;

4. 虚词弱读:I / am / that / the / will / me / into。

言之有物

1. 词链儿:I am determined that...   

我决意...


He is determined that you shall succeed.

决心使你成功。


She was determined that she would become a liberated businesswoman.

决定成为一名思想解放的女实业家。



2. 词链儿:induce XX into XX/to do XX  

劝诱,诱导某人做XX


英释:to persuade someone to do something, especially something that does not seem wise


Nothing would induce me to vote for him again.

什么也不能使我再给他投票了。


词链儿:induce sb. into matrimony

引向婚姻


3. 词汇:matrimony n. 婚姻,婚配 

英释:the state of being married


They were joined together in holy matrimony.

他们在神圣的婚姻中结合在一起。



4. 词汇辨析:marriage & matrimony

  • marriage n. 结婚

  • matrimony n. 婚姻的状态;婚姻生活

如在美国填很多表时,都会问你的婚姻状况,英文就是:matrimony state;

如果已婚就填married。

另外,matrimony还可指婚礼庆典。


活学活用

请用 I am determined that...  随意造句


SCREENSHOT 

早读截图


今日早读背景乐:

( BGM:Carl Davis - Pride and Prejudice

 

《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)是改编自英国作家简·奥斯汀的同名小说,讲述了19世纪初期英国的一个普通的中产家庭中五姐妹的爱情与择偶故事。片中因为男主人公富家公子达西的傲慢,从而使女主人公伊丽莎白对其产生了偏见,险些错过心中的真爱……故事以轻松幽默的风格向人们揭示了爱情生活当中的许多哲理。


REVIEW  

温故知新


昨日早读再现 


昨日活学活用 

请用 face it with XX  随意造句



Copyright © 2022 TeacherGwen

转载事宜请留言 | 获得授权后方可转载


本平台所使用的电影、诗歌、图片及音乐属相关权利人所有。因客观原因部分作品若存在不当使用的情况,请相关权利人随时与我们联系,以协商授权事宜。


JOIN US 

加入早读


加入万人免费早读班,您可以获得:

和20000+名小伙伴共同进步 | 班内班长每日免费纠音 | 班内学委监督学习 | 每日免费补充讲解 | 影视资源 | 更多惊喜……


扫描下方二维码或添加微信号:gwenxiaozhushou加我好友

备注“加入早读”,我会集中拉你进群。


PUT ME AT THE TOP

设星标 • 防走失



RECOMMEND

推荐阅读



 

覆盖千万英语学习需求者

免费早读 | 听写 | 阅读 | 翻译 | 社群 | 方法论 | 

干货满满

A little effort every day, you will make a big difference.

点击阅读原文,收听今日早读朗读版

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存