查看原文
其他

剩下法国来回机票,卢浮宫线上观展,还不来看? | 中法外刊

2丫丫 舌尖上的法语fr 2024-07-01





卢!浮!宫!

可以线上观展啦!!

还有人不知道这个消息吗?

现在知道也不晚

看完这篇外刊学几个著名作品的法译名

就赶紧去官网collections.louvre.fr搜搜看吧!



◐◑◒◓◔◕





Demotivateur

◎Publié mardi 30 mars 2021 à 11h28


Le Louvre met en ligne 480 000 œuvres d’art gratuitement 


卢浮宫线上免费展出48万件艺术品



Avec le couvre-feu et la fermeture des lieux de culture, le musée du Louvre, à Paris, a la très bonne idée de mettre toute sa collection d’art en ligne. En tout, ce sont 480 000 œuvres mises à la disposition des internautes qui sont accessibles gratuitement.


在宵禁和关闭文化场所的情况下,巴黎卢浮宫博物馆想出了一个好点子,那就是把所有的艺术收藏品搬到线上。总共有48万部作品可供网民免费欣赏。


la Victoire de Samothrace《萨莫色雷斯的胜利女神》


Alors que Paris et sa périphérie sont sous le coup d’un couvre-feu et que les musées, cinémas et autres lieux de culture sont encore fermés au public, le musée du Louvre s’adapte à la situation.


巴黎及其郊区实行宵禁,博物馆、电影院等文化场所仍不对外开放,而卢浮宫博物馆正在适应这种情况。


la Vénus de Milo《米洛的维纳斯》


Vendredi 26 mars, le musée le plus célèbre du monde a annoncé la mise en ligne de ses collections sur son nouveau site web collections.louvre.fr. Il s’agit d’une « plateforme qui rassemble pour la première fois toutes les œuvres du musée et une nouvelle version du site internet, louvre.fr, plus ergonomique, plus visuelle, plus immersive », indique le Louvre.


3月26日星期五,这所世界上最著名的博物馆宣布,将收藏品以线上形式在新网站collections.louvre.fr上展出。卢浮宫表示,“这个平台首次将博物馆所有作品汇集在一起,并提供了一种全新的线上展览形式,更高效、更直观、更有沉浸感”。


Le radeau de la Méduse《美杜莎之筏》


La base de données du site est « enrichie quotidiennement » des œuvres du musée du Louvre ainsi que du musée national Eugène Delacroix. Les plus grandes œuvres d’art sont accessibles comme la Victoire de Samothrace, la Vénus de Milo, Le radeau de la Méduse, La Liberté guidant le peuple, et bien évidemment la célèbre Joconde.


该网站的数据库由于卢浮宫和欧仁·德拉克洛瓦国立博物馆的艺术品而日益丰富。人们可以欣赏到那些最伟大的艺术作品,比如《萨莫色雷斯的胜利女神》、《米洛的维纳斯》、《美杜莎之筏》、《自由领导人民》,当然还有著名的《蒙娜丽莎》。







推荐阅读


(喜欢哪张戳哪张)









继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存