自我关怀诗歌 | 《毫无保留》Unconditional
我前儿阵子在坝上草原拍的:)
Unconditional
By Jennifer Paine Welwood
Willing to experience aloneness,
I discover connection everywhere;
Turning to face my fear,
I meet the warrior who lives within;
Opening to my loss,
I gain the embrace of the universe;
Surrendering into emptiness,
I find fullness without end.
Each condition I flee from pursues me,
Each condition I welcome transforms me
And becomes itself transformed
Into its radiant jewel-like essence.
I bow to the one who has made it so,
Who has crafted this Master Game;
To play it is purest delight;
To honor its form — true devotion.
《毫无保留》
译者:竹子
决意体验独处滋味,
我发现了因缘之网;
回身凝视我的恐惧,
邂逅了内心的勇士;
向失落的一切开放,
我被宇宙拥揽入怀,
臣服交付于那虚空,
充实于我无边无际。
我所逃离的每一种境遇
都纠缠我不放,
我所欢迎的每一种境遇
都重塑我新生。
我成为它塑造的模样,
闪耀着它璀璨的辉光。
我向这幕后的主使深深鞠躬,
是它缔造了这个伟大的游戏;
投身其间尽享纯粹欢愉,
我虔诚礼敬这再造之恩。