【辟谣专题】王晖:汉字读音因时而变很正常
本文转自微信公众号:汉语堂
近日,一篇名为《注意!这些字词的拼音被改了!》的文章,引发社交网络热议。文章所议读音改变不是简单的一类,概括而言,包括四种:一是教科书古诗词中的旧读音(如衰、斜);二是1985年公布的《普通话异读词审音表》(以下简称《审音表》)中的读音(如确凿);三是尚未公布的2016年《审音表(征求意见稿)》中的读音(如粳米);四是辞书中的新注音(如拜拜)。文章所谓“这些字词被改了”的表述也并不严密,实际情况是有的读音早就修改了(如唯唯诺诺),“改”是“旧闻”而非“新规”。
普通话是我国的国家通用语言,也是中华民族共同语,社会热议普通话语音标准,反映了民众对母语的真挚情感和新时代的文化自觉。我们需讨论的是秉持怎样的语言文字规范观。
明代学者陈第说“时有古今,地有南北,字有更革,音有转移,亦势所必也”,这种朴素的历史发展观念值得今人借鉴。普通话是现代汉语的标准语,但它并非“新生儿”,“古”(古汉语)和“方”(方言),正是普通话的来源,把古音完全与今音对立起来是片面的。
有网友评论“读古诗词就要读古人传承下来的语音”,但笔者认为普通话教学是《国家通用语言文字法》的要求。以时音(当代的普通话语音)教学,便于学习和交流,也是历代的做法。古音构拟并不等于实际读音(古人未留存音档),穿越漫长历史时空的语音并非一成不变。因此,完全读古音,既无可能,也不可行。
语言文字是全社会的信递工具和情感纽带,因此需要规范。语言文字规范是一项复杂的社会文化活动,简而言之无外乎自发规范和自觉规范两种途径。自发规范是语言文字使用者的规范,自觉规范是语言文字工作机构和语言文字工作者在群众应用基础上有意识的规范。例如“拜拜”来自英语,语言使用者读“báibái”,属于自发规范;《现代汉语词典》第6版采纳了群众的读法,把第四声改为第二声,这是一种尊重群众自发规范的自觉规范。
媒体传播、语文教学和语言测试要体现、传播和执行规范标准,但标准参照不是任何情况下都泾渭分明、非对即错,语言文字规范标准有时可此可彼、可一可二。进行语言规范还应当讲求规范场合,不能脱离具体的语体、语域和语境。对古诗文的朗读也可以采取这样的策略:首先明确《审音表》作为国家标准的严肃性,它适用于一切语用场合,包括古诗文读音。其次,在一些特殊场合,如古诗文经典诵读活动中,崇文尚雅,使用一些具有传承性的“古音”,也无可厚非。至于语文考试,这不应当成为所谓“考点”,因为它与学生的语文素养并无关涉。(作者是教育部语言文字应用研究所教授)
好文
▪ 发布不易 执行更难——潘文国老师对《公共服务领域英文译写规范》发布后的思考|《语言规划学研究》
语
标
点一下你会更好看耶