姐姐、萱堂、泰水……看古人对母亲的花式称呼
说起古人对母亲的称谓,可能很多人对影视剧《清平乐》印象颇深,在剧中,赵徽柔称嫡母曹皇后“孃孃”、喊生母苗娘子“姐姐”。根据相关史料,在宋朝的宫廷中,对母亲的称呼确实曾有“大孃孃”、“小孃孃”、“姐姐”等。
今天是母亲节,课代表就和大家聊聊,古人对母亲都有哪些有趣的称呼。
影视剧《清平乐》剧照
母、母亲、阿母
南宋 佚名 《征人晓发图》局部
“母”字在甲骨文时代就有了,但在只知其母不知其父的时代,指的是已怀孕或已生育的女性,直到家庭关系建立后,才指母亲。春秋《论语》中说:“父母在,不远游,游必有方。”
“母亲”与“阿母”之称均见于汉代,《后汉书》中说:“(袁)绍母亲为婢使,绍实微贱”;汉乐府诗《孔雀东南飞》中说:“府吏得闻之,堂上启阿母”。
皇妣、显妣、先妣
南宋 李嵩 《骷髅戏幻图》局部
据清《读礼通考》记载,从战国起,“皇考”、“皇妣”分别代指亡父、亡母,这里的“皇”不是指“皇家”,意思是“大而美”,是一种尊称与赞美,不过,到元成宗大德年间,就不允许士庶平民使用“皇”字了。
除了“皇妣”之外,还有“显妣”、“先妣”两个称谓,前者有“德行昭著、声名远播”之意,后者主要表达“缅怀、哀痛”之情。
慈亲、内亲
南宋 李嵩 《货郎图》局部
“亲”现在已成为淘宝店主对客户的昵称,但在先秦汉语中共称父母,汉《礼记正义》中说:“亲,父母也”。
后衍生出“严亲、慈亲”等称谓,最初均统称双亲,后以“严亲”代指父亲,“慈亲”代指母亲。比如,唐聂夷中《游子行》诗中说:“慈亲倚门望,不见萱草花”;清魏源《接家书喜舍弟归自江南》诗中说:“汝侍慈亲侧,吾待严亲行”。
因古代有男主外、女主内之说,也称母亲为“内亲”,唐代敦煌变文(古代说唱文学体裁)作品总集——《敦煌变文集》中说:“内亲早亡,继事后母”。
社
明 周臣 《辟纑图》局部
汉朝时期,江淮一带把母亲称为“社”。
西汉《淮南子》中记载:“东家母死,其子哭之不哀。西家子见之,归谓其母曰:‘社何爱,速死,吾必悲哭社。’”意思是:东邻家的母亲死去了,她的儿子哭得一点也不悲痛。西邻家的儿子看见了,回家告诉他的母亲说:“你为什么不早点死呢?我一定非常悲痛地哭您!”
姐姐
南宋 佚名 《蕉阴击球图》局部
东汉《说文解字》中说:“姐本蜀人呼母之称。”即汉朝的四川人称母亲为“姐”。
而在宋朝的宫廷内,也称母亲为“姐姐”。南宋《四朝闻见錄》中说,宋高宗想封妃子吴氏为皇后,便对她说:“俟姐姐归,当举行。”意思是说,等母亲从北方归来时,就举行册封皇后的典礼。这里的“姐姐”指的是宋高宗的母亲韦太后,曾为徽宗嫔妃,在靖康之变中被金人所虏。
孃、娘
北宋 王居正(传) 《纺车图》局部
从现代汉语的角度来看,“孃”与“娘”互为通假字,但在古代,这两个字还是有一定区别的。
“孃”从南北朝时作为母称,《木兰诗》中说:“旦辞爷孃去,暮宿黄河边。”
而“娘”最初指少女,杜丽娘、杜十娘、辛十四娘等以“娘”命名的年轻女子一直存在于直到清朝的文学作品中。从唐朝中后期开始,“娘”开始成为与“孃”并存的母亲称谓,宋元之后,随着字形简省,“娘”逐步取代“孃”。
家家、阿家
南宋 马远 《诗经豳风图卷》局部
南北朝时,对母亲的称呼还有“家家”、“阿家”。
《北齐书·南阳王绰传》中说,“绰兄弟皆呼父为兄兄,嫡母为家家,乳母为姊姊,妇为妹妹。”即北朝北齐南阳王高绰和他的兄弟们称呼父亲为“兄兄”,称呼母亲为“家家”,称呼奶娘为“姊姊”,称呼妻子为“妹妹”。这里的“家家”指自己的嫡母。
《南史》中说,南朝刘宋著名史学家、文学家范晔因参与叛乱而被处死,临刑前, 妻子对他大声嚷道:“君不为百岁阿家作计?” 意思是你怎么不为母亲想想?这里的“阿家”指丈夫的母亲。
萱堂
明 沈周《椿萱图》局部
中国古代栽培萱草的历史至少可以追溯到先秦时期,当时人们认为,萱草可以忘忧,萱草花可以促使孕妇生男孩,因此得了“忘忧草”、“宜男花”的称呼。
而古时候士大夫家的主母,一般在北堂起居,这里恰恰适合种植喜欢潮湿的萱草,“庭下宜男萱草,墙头结子榴花”,久而久之,便用“萱堂”借指母亲,萱草花也成了中国古人的母亲花,而不是现代的康乃馨。
椿树长寿,常喻父亲,古人便以“椿萱”代指父母,唐代牟融《送徐浩》一诗中说:“知君此去情偏切,堂上椿萱雪满头。”
泰水
宋 佚名 《浴婴仕女图》局部
在古代,岳母也被称为“泰水”。
据唐朝段成式《酉阳杂俎》记载,唐玄宗封禅泰山,按照以往惯例,结束后,参与的官员(三公以下)均要提拔一级,当时身为封禅使的张说乘机将女婿从九品升到五品,结果被玄宗发现了,就问这是怎么回事,当时的宫廷乐师黄旛绰一语双关:“此泰山之力也。”
后便以“泰山”代指岳父,“泰水”代指岳母。
妈妈
南宋 马远 《诗经豳风图卷》局部
“妈”这一称呼并非外来词。
三国《广雅》中说:“妈,母也”,也就是说至少从三国时期,“妈”就有母亲的意思了。
宋代《鸡肋编》中说:“今人呼父为爹,母为妈,兄为哥”,即到了宋朝,将母亲称为“妈”的频率有所增加,但还远不及“孃”与“娘”普及。
在明清文学作品中,尤其《红楼梦》中,“妈妈”(也通“嬷嬷māmā”)出现频次很高,但主要指乳母或老年女仆。
在现代汉语中,“妈”才逐步取代“娘”,成为主要的母亲称谓。
宋 佚名 《浴婴仕女图》局部
此外,“媪”、“妪”、“媓”、“婆”、“姥mǔ”、“奶”、“妳”、“姆”等称呼都曾含母亲之意,多数已不再沿用,局部地区还保留少数古称,比如福州会称母亲“郎奶”,南宁保留着“阿媪”的称呼,海口会称母亲为“阿姐”,厦门保留着“娘妳”的称呼。
最后,祝天下所有母亲,节日快乐!
本文来源:人民资讯
往期推荐本期责编:饺子君