该内容已被发布者删除 该内容被自由微信恢复。
文章于 2017年5月9日 被检测为删除。
被用户删除
其他
韩语敬语:不能对长辈说“수고하세요”?
韩国人讲究尊卑有序
体现在语言中就有敬语和平语之分
韩国人生活中严格的使用敬语体系
而对外国人学习者来说敬语是比较难的一项
但有一些看上去很尊敬对方的说法
在使用时却要注意
很可能会因此而惹恼对方哦
与对方分别时“수고하세요”
本是一句关怀的问候语
但这句话却最好不要对长辈说
这是为什么呢?
“你辛苦吧”用于对长辈是不正确的
但是并没有完全对应的表达
根据不同的情况,可以说“我先走了”
“明天再来拜访您”这样的表达代替
‘수고하세요’
用于长辈对晚辈,或同辈人之间
以表鼓励、认可、安慰之意
但不可用在晚辈对长辈的表达中
这样会让对方心情很不舒服
例1:
과장: 오늘 모두 수고했어요.
어른 들어가서 쉬세요.
科长:今天大家都辛苦了,
赶快回家休息吧。
직원: 예. 과장님도 조심히 들어가세요.
职员:好的,科长您也路上小心。
例2:
직원: 과장님, 저 먼저 가겠습니다.
내일 뵙겠습니다.
职员:科长,我先走了。
明天再来拜访您。
과장: 그래. 오늘 하루 수고했어.
科长:好,你今天辛苦了。
你可能还想学
韩语零基础或者只会简单发音,想进一步学习;基础不扎实想要系统巩固;准备出国留学或是希望提高职场技能……
对韩语感兴趣的你,给自己定下了什么小目标呢?
【延世韩国语(初级)】
轻松学韩语,只在这里!