查看原文
其他

你的“语法气氛组”来了


近日,关于星巴克“气氛组”的话题层出不穷,各个圈子纷纷争相模仿。任何词语加上“气氛组”三个字,就可以对自创词组进行释义。按照这个模式,早在7年前“语法气氛组”就存在了。
语法气氛组指用轻松的文字,欢快的对话,愉快的气氛中讲授语法的人或作品。
比如说,牛童的这本《像高手一样学语法》(2020年新版)。


这本“牛人”所写的语法书,被公认为“让人看得下去的语法书”。本书引人关注的原因大致有三点:

第一,  不同文化土壤的作用。

成书七年后,作者远赴美国求学深造,从事自然语言处理方向的研究。本次修订出版的新版语言更加地道流畅,兼具中西文化特色。

第二,  知识点接地气的表达。

本书摒弃了传统教科书式的讲解,通俗易懂,直击要害,突出重点,比如“单词是混出来的,不是背出来的”、“语感来自于——我只认识正确的句子”等等。这些学习方法令人记忆深刻,对初学者如何掌握要点有很大的帮助。 

第三,趣味京味语言的解读。

作者生长于北京,在书中用上“京味儿”的语言表达方式,一扫语法讲解的枯燥,无疑增添了趣味和可读性。


下面我们就来看看这本书的具体内容。
 
“再看第二句。你造的是‘I want to you go to sleep.’,这就有点过分了,应该是‘I want you to go to sleep.’才对。”
 
“真的?我说的那句不行?” 我的语感让我有点儿怀疑 Ben 的句子。
 
Ben 无奈地用一只手托着腮帮子,说:“这样吧,你把笔记本的第一页空出来,先写一句‘牛主席语录’。”
 
“牛主席语录?”
 
“我姓牛,我说的话叫 ‘牛主席语录’。以后所有的语录都记在第一页。我送你的第一句话是:Ben 说的就是对的。根据这句话,我刚才那句‘I want you to go to sleep.’ 对不对呢?”
 
“……要这样,那肯定对了呀。” 我突然羡慕起教师这个行业,似乎他们永远有不讲理的特权。
 
Ben看着我明显不服气的表情,说:“哈哈,当然,我也没这么霸道。这句话是从美剧里摘出来的,而且我还看到了不止一次两次。这回放心了吧?” 看到我点头,Ben 接着说:“现在我们已经知道这句是对的,那如果将来我想表达类似感情,也就是‘想让某人做某事’,应该怎么说呢?”
 
“want sb. to do sth.。”
 
“对。我管这样有可替换部分的句子叫‘套儿’,很明显套儿可以帮我们更容易地造句。那现在跟我说:‘我想让你知道这件事。’”
 
“I want you to know this.”
 
“想让他帮我个忙。”
 
“I want him to do me a favor.”
 
“看,只要有了正确的套儿,你就不可能再造错。因为你的思维可以简化到如此的程度,只需要换几个关键词就行了。其实,你的母语就是这么学会的。比如你躺在摇篮里,听到左边爸爸跟右边妈妈说:‘老婆,把那本书递给我。’你当然听不懂这句话,但你会意识到这句话一说,那本书就动了;下次爷爷跟爸爸说:‘孩子,把那水壶递给我。’你又亲眼目睹了水壶的移动。你就算再傻,听上100次相似的句型,也应该知道‘把……递给我’有移动物体的作用了吧?于是,有一天你会突然说:‘妈妈,把奶递给我!’你妈估计‘啊’的一下就愣了!其实你突然说出一个完整句子并不奇怪,只是因为你下意识地掌握了一个套儿而已。
 
“所以说,学习语言靠的并非‘模仿能力’,而是‘类比能力’。人和鹦鹉都会模仿人说话,但他们最大的区别是:如果你给人类一个句子——‘我想吃香蕉’,然后再让他认识‘苹果’这个词,他就有能力说出‘我想吃苹果’。而鹦鹉却做不到这一点,它只能不加任何变化地人云亦云。”


“很好。现在可以回头反思一下了,之前为什么说成‘I want to you go to sleep.’?”
 
“因为当初没好好学?”
 
“没这么简单。想想,你——或者说绝大多数中国的英语学习者——是如何巩固自己的语法知识的?”
 
“做题。”

“好,那语法题来了!”Ben 突然像连珠炮一样发问,“want 后面应该加 to do、do、done 还是 doing?”

“to do。”我顺口作答。

“正确。可是你想过没有,如果做语法题的话,你只要知道 want 后面应该加to do, 就足以把题选对了。但具体 to 和 do 分别放哪儿,如何用这个句型来表达自己的感情,你从来没关心过——因为本来也不需要关心——题都做对了,还造句子干什么! 于是乎,每天只专注于硬记所谓的‘固定搭配’,却不知道这些所谓‘搭配’既没能提高你的英语表达能力,有时还会误导你对句子的理解。比如英语老师大多会信餐旦旦地告诉你‘肯定句后面跟too,否定句后面跟either’。等你看到‘Make sure that you don’t make the same mistake too.’ 这样的可一颗玻璃心多半立刻就粉粉碎。”



“Make sure that you don’t make the same mistake too.”表示“其他人犯过这错误了,你可别像他们一样”,而“Make sure that you don’t make the same mistake either.”则表示,你可得像他们一样(也别犯这错误)”。


Ben 的话让我有茅塞顿开的感觉!  “难怪我说不出完整句子,原来恰恰是被自己练习的方式害了。我以前准备考试的时候确实是只想着怎么高效做题。”

“要说害处的话还远不止于此。我问你,语法题一般都是什么题型?

预知后续,扫码购书


长按识别二维码购买☟

延伸阅读

书讯 |《像高手一样学语法》

你的语法书齐了,请打包带走!

书讯 | 柯林斯COBUILD英语语法大全(第3版)

书讯 | 柯林斯COBUILD英语用法大全(第3版)

谁说学语法很枯燥?



商务印书馆英语编辑室

微信号:CP-English



点击“阅读原文”选购图书

长按识别二维码关注

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存