一到同传就有问题?前美国国务院签约译员彭治平博士亲自带你训练
著名翻译教育家
前美国国务院签约译员
美国蒙特雷国际研究学院中英会议翻译硕士
中国高等院校翻译专业师资培训认证获得者
美国加州大学TESOL(国际英语教师资格证)持有者
美国德克萨斯大学环境科学硕士和博士
前美国环境科学健康安全学会董事会董事
他曾经为比尔·克林顿(前美国总统)、拉法兰(前法国总理)、戈登·布朗(前英国首相)、托尼·布莱尔(前英国首相)、陆克文(前澳大利亚总理)、安东尼·斯卡利亚(前美国最高法院大法官)、鲍威尔(前美国国务卿)、保罗·沃尔克(前美联储主席)、比尔·盖茨(微软公司创始人兼主席)、周小川(前中国人民银行行长)、龙永图(中国入世谈判首席代表)、任正非(华为创始人兼首席执行官)、柳传志(联想总裁兼董事局主席)和雷军(小米科技创始人兼董事长)等担任同传及交传翻译。
他不在江湖,江湖却都是他的传说
——他就是:彭治平博士!
2019年5月16日,彭治平先生正式确认加盟策马翻译(集团),作为独家译训师执教交替传译、同声传译课程。消息传开,刷爆了整个口译圈!
彭治平博士参加2019策马全球口译高峰论坛
彭治平博士在论坛上发言
彭治平博士表示:“之前对策马就有相当的了解,很高兴如今正式加入这一声誉卓著的翻译人才摇篮,我非常享受在策马遍布全国9个城市(北京、上海、广州、深圳、南京、成都、长沙、杭州、武汉)的翻译培训中心传授口译理念和技法的状态和感觉,我将毫无保留地与全国怀抱翻译梦想和强国梦想的年轻学子分享在多年实战中所总结的心得体会。”
2019年5月26日,彭治平博士在策马开展了第一次同传体验课,不少翻译爱好者通过公众号获知信息之后,纷纷报名体验,现场效果反响热烈,并对彭治平博士来到策马翻译开展同传教学课程表示非常认可。
<< 滑动查看下一张图片 >>
彭治平博士同传体验课现场
more+
彭治平博士持有美国加州大学TESOL(国际英语教师资格证书), 曾应多所“985院校”之邀开设同声翻译讲座;也曾担任中国国家安全局、上海海事法院、美国通用汽车,国际纸业、美国LAW环保工程咨询公司的中英翻译培训老师;并为复旦大学、同济大学、上海财经大学等校的英语演讲比赛担任评委。
彭治平博士同传体验课视频
彭治平博士以其丰富的实战经验,专业化的教学,丰富多彩的实践内容,调动学生积极的学习态度,营造良好的课堂氛围,使得学员们学有所得,学有所长,更亲密如大家庭。不仅是体验课,在今年暑假期间,彭治平博士将在北京、上海、广州三地分别开展为期10天的同传集训课程。
2019,这个夏天,彭治平博士亲临策马翻译培训(北京总部)开展为期10天的同传集训课程。期间,彭治平博士将围绕同传中遇到的各种问题,进行集中讲解训练。
同传集训班
火热招生中
时 间:8月14日——8月24日
招生人数:限20人内
学 费:29900元(含学费、资料费)
上课时间:9:30-12:30;14:00-17:30
上课地点:北京市东城区安定门东大街28号雍和大厦A座1007室
Jessie
Phoebe
Kevin
往期精选
跟英国女王御用翻译、英国外交部首席中文译员林超伦博士学同传~
北京策马翻译
联合国官方翻译服务供应商
同传培训 | 翻译培训 | 高端会议 | 游学留学
010-57207319 010-56158819
北京市东城区安定门东大街28号雍和大厦A座1007